义乌市公共标识英文译法规范 English Translation of Public Signs in Yiwu City 前 言 《义乌市公共标识英文译法规范》分为以下几个部分: 第1部分:道路交通 第2部分:景区景点 第3部分:商业服务业 第4部分:机构、市场用语 第5部分:菜单 本译法于2008年8月由义乌工商学院起草。 义乌市公共标识英文译法规范 第1部分 道路交通 各类道路及生活区名称 一般(基本)规定 以“专名+通名”形式出现的街、桥等城区道路设施名称,或新村、花园等生活区名称,用于道路交通地名标示语时,专名和通名均用汉语拼音大写标示,书写时二者隔一个字符的距离,如“经发大道”标示为“JINGFA DADAO”。公路、高速公路的名称按已有名称标示。 1.1.2 街 1.1.2.1 大道:DADAO 如: 五洲大道WUZHOU DADAO 四海大道SIHAI DADAO。 街:JIE 如:县前街XIANQIAN JIE 南门街 NANMEN JIE “街”字前有“一”、“二”、“直”、“横”时,也均以汉语拼音标示。如: 商贸区二街SHANGMAOQU ERJIE。 1.1.3 路 1.1.3.1 路:LU 如:江滨路JIANGBIN LU 西城路 XICHENG LU “路”字之前有“东”、“西”、“南”、“北”或“中”字修饰时,“路”的汉语拼音和修饰语的汉语拼音合起来作为一个整体书写,与前面的专名隔开一个字符的距离。如: 城中中路CHENGZHONG ZHONGLU 工人北路GONGREN BEILU 稠州西路 CHOUZHOU XILU 高速公路译为Expressway,标示为Expwy 如: 金甬高速JINHUA-NINGBO Expwy。 1.1.3.3 公路译为 Highway 如: 金义东路 JINHUA-YIWU-DONGYANG Highway 1.1.4 桥 1.1.4.1 桥:QIAO 如: 江东桥JIANGDONG QIAO 大桥:DAQIAO 如:篁园大桥 HUANGYUAN DAQIAO 立交桥:LIJIAOQIAO 如: 龙回立交桥LONGHUI LIJIAOQIAO 1.1.5 生活区 1.1.5.1 小区:XIAOQU 如: 江南小区JIANGNAN XIAOQU 社区:SHEQU 如:通汇门社区 TONGHUIMEN SHEQU 新村:XINCUN 如:梅湖新村MEIHU XINCUN 花园:HUAYUAN 如:东洲花园DONGZHOU HUAYUAN 豪苑:HAOYUAN 如:锦都豪苑JINDU HAOYUAN 别墅:BIESHU 如:嘉鸿别墅 JIAHONG BIESHU 名城:MINGCHENG 如:凤凰名城FENGHUANG MINGCHENG 1.2 其他功能设施或单位名称 1.2.1. 一般规定 道路交通标识语中,以“专名+通名”形式出现的其他功能设施或单位,如果需要强调通名的性质、功能或类别时,则专名用汉语拼音,相同的通名采用统一的英文翻译,书写时专名和通名均采用单词首字母大写。如“稠州医院”标示为“Chouzhou Hospital”。 仅以通名出现的功能设施,使用相应的英文翻译,但应当统一。如会展中心 Exhibition Center, 儿童公园 Children’s Park; 独词路标的英文书写形式依国际惯例可全部大写,如入口ENTRANCE 出口EXIT。 开发区 1.2.2.1经济开发区 Economic Development Area 简写E.D.A. 1.2.2.2 经济技术开发区 Economic and Techological Development Area 简写E.T.D.A. 1.2.2.3 工业区 Industrial Zone 1.2.2.4 工业开发区 Industrial Develoment Zone 1.2.3. 交通站点 1.2.3.1 火车站 Railway Station 1.2.3.2 机场 Airport 1.2.3.3 长途汽车客运站 Inter-City Bus Station 1.2.3.4 公交车终点站 Bus Terminal 1.2.3.5 公交停靠点 Bus Stop, Bus Station 1.2.3.6 货运站 Cargo Station 1.2.3.7 停车场 Parking Lot 1.2.3.8 出租车站点 Taxi Stop 1.2.3.9 出租车调度站 Taxi Service 1.2.4. 体育会展场馆 1.2.4.1 体育中心 Sports Center 1.2.4.2 体育会展中心 Sports & Exhibition Center 1.2.4.3 体育场 Stadium 1.2.4.4 体育馆 Gymnasium 1.2.4.5 游泳馆 Natatorium 1.2.5 休闲场所 1.2.5.1 公园 Park 1.2.5.2 乐园 Recreational Park 1.2.5.3 会所 Club 1.2.5.4 俱乐部 Club 1.2.6 医院 1.2.6.1 医院 Hospital 1.2.6.2 卫生院 Hospital 1.2.6.3 诊所 Clinic 1.2.6.4 中医院 Hospital of Traditional Chinese Medicine 1.2.6.5 妇幼保健院 Maternal & Child Health Hospital 1.2.7 学校 1.2.7.1 幼儿园 Kindergarten 1.2.7.2 小学 Primary School 1.2.7.3 中学(初中)Junior High School 1.2.7.4 中学(高中)Senior High School 1.2.7.5 职校 Vocational High School 1.2.7.6 电大 Radio & TV University 1.2.7.7 市民大学 University for Citizens 1.2.7.8 学院 College 1.2.8 附录 (规范性附录) 公共场所通用标识的英文译法 警告提示信息 警告提示信息译法见表A.1。 表A.1 警告提示信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 爬坡车道 Steep Grade 2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险 Don't Follow Too Closely 5 小心路滑 Slippery When Wet 6 保持车距 Maintain Safe Distance 7 事故多发点 Accident Area 8 保护动物 Watch for Animals 9 道路交通信息 Traffic Information 10 多雾路段 Foggy Area 11 软基路段 Soft Roadbed 12 堤坝路 Embankment Road 13 明槽路段 Underpass 14 深槽路段 Underpass 15 道路封闭 Road Closed 16 车辆慢行 Slow Down 17 道路施工 Road Work Ahead 18 车辆绕行 Detour 19 前方弯道 Bend Ahead 20 方向引导 Direction Sign 21 落石 Falling Rocks 22 双向交通 Two-Way Traffic 23 单行交通 One-Way Traffic 24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry 25 禁止超越线 No Passing 26 此路不通 Dead End 27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left 30 道路右侧变窄 Road Narrows on Right 31 限制宽度 Max. Clearance___M. 32 限制高度 Max. Clearance M. 33 禁鸣喇叭 No Horn 34 停车领卡 Stop for Ticket 35 大型车靠右 Large Vehicles Keep Right 36 公共汽车优先 Bus Priority 37 请系好安全带 Buckle Up 38 严禁酒后开车 Don't Drink and Drive 39 请勿疲劳驾驶 Don't Drive When Tired 40 禁扔废弃物 No Littering 41 禁用手机 Don't Use Cellphones When Driving 42 禁止超载 Don't Exceed Weight Limit 43 禁止超高 Don't Exceed Height Limit 44 严禁超速 Don't Exceed Speed Limit 45 专心驾驶 谨防追尾 Drive Carefully 46 请按车道行驶/分道行驶 Use Correct Lane 47 紧急情况 请拨打XXX Call XXX in Emergency 48 前方500m进入无路灯路段 No Road Lights after 500 m 49 无路灯路段全长9km No Road Lights for 9 km 50 路面结冰 Icy Road 51 注意横风 Danger! Cross Wind 52 车道封闭 Lane Closed 53 其他危险 Other Dangers 54 前方学校 School Zone 55 让 Yield 56 停 Stop 57 警告标志 Warning Sign 58 禁令标志 Prohibition Sign 59 指示标志 Mandatory Sign 60 指路标志 Guide Sign 61 旅游标志 Tourist Sign 62 禁止摆卖 Vendors Prohibited/No Vendors 63 禁止跳下 Stay Clear from Tracks 64 暂停售票 Temporarily Closed 65 禁止翻越 No Crossing 66 请勿挤靠 Keep Clear of the Door 67 请勿登踏 Don’t Step On 68 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety 69 服务区域 Service Area 70 办公区域 Administrative Area 71 当心夹手 Watch Your Hand 72 贵重物品,随身携带 Please Don’t Leave Valuables Unattended 73 电梯故障停运正在维修,请原谅 Escalator under repair. Sorry for the inconvenience. 74 施工(检修)给您带来不便请原谅 Under construction (repair). Sorry for the inconvenience. 表A.1(续) 序号 中文名称 英文名称 75 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress. 76 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress. 77 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service 78 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left. 79 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency 80 请勿手扶 Don’t Touch 81 请勿挤靠车门,以免发生危险 For your safety, please keep clear of the door. 82 为了行车安全,请勿打扰司机 Don’t Distract the Driver 83 车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency 84 按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警 Press red button, wait for green light and speak into the microphone. 85 仅供紧急情况下使用 Emergency Use Only 86 请在前后门下车 Please Get Off at the Front or Rear Door 87 严禁非本部门人员入内 Staff Only 88 行人绕行 No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour 89 雨雪天气请慢行 Drive Slowly in Rain or Snow 90 注意行人 Watch Out for Pedestrians 91 减速慢行,避让行人 Slow Down. Give Way to Pedestrians 92 消防通道,禁止停车 Fire Engine Access. No Parking. 93 出口请慢行 Slow Down at Exit 94 请停车入位 Park in Bays Only 95 转弯慢行 Turn Ahead-Slow Down 96 换乘(机场、火车站) Transit 97 换乘(出租车、公交) Transfer 98 设施服务时间 Service Hours 道路与车辆信息 道路与车辆信息译法见表A.2。 表 A.2 道路与车辆信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 小型车道 Car Lane 2 大型车道 Large Vehicle Lane 3 行车道 Through Lane 4 避车道 Lay-by/Passing Bay 5 应急车道 Emergency Vehicle Lane 6 大型车 Large Vehicle 7 小型车 Car 8 非机动车 Non-Motor Vehicle 9 机动车 Motor Vehicle 10 自行车 Bicycle 11 硬路肩 Hard Shoulder 12 软路肩 Soft Shoulder 13 起点 Start 14 终点 End 15 隧道 Tunnel 16 应急停车带 Emergency Stop Area 基础设施信息 基础设施信息译法见表A.3。 表 A.3 基础设施信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 经济技术开发区 Economic-Technological Development Area 2 科技园区 Sci-Tech Park 3 信息产业基地 Information Technology Industry Base 4 长途汽车站 Inter-City Bus Station 5 火车站 Railway Station 6 机场 Airport 7 医院 Hospital 8 体育场 Stadium 9 体育馆 Gymnasium 10 收费站 Toll Gate 11 加油站 Gas Station 12 急救站 First Aid Station 13 餐饮 Restaurant 14 汽修 Automobile Service 15 洗车 Car Wash 16 休息处 Rest Area 17 服务区 Service Area 18 货梯 Cargo Lift 19 服务监督电话 Service & Complaints Hotline 20 检票处 Ticket Check 21 售票处 Ticket Office/Tickets 22 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit 23 残疾人牵引车(升降平台) Wheelchair Lift 24 硬币兑换处 Coin Change 25 自动售票机 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine 26 补票处 Fare Adjustment 27 IC卡查询机 IC Card Analyzer 28 终点站 Terminus 29 始发站 Departure Station 30 站台 Platform 31 换票处 Ticket-Changing 32 自动查询机 Inquiry Machine 33 自动充值机 Refilling Machine/Recharging Machine 34 非常紧急手柄 Emergency Door Handle 35 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop 36 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station 37 停车场收费处 Parking Fee Booth 38 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall 39 车库 Garage 40 第X通道 Passage X 41 出租汽车调度站 Taxi Service 42 出租汽车上下/停靠站 Taxi 43 汽车租赁营业门店 Rent-A-Car/Car Rental 44 候车厅 Waiting Hall/Waiting Lounge 45 全日(昼夜)停车场 24-Hour Parking 46 (员工)内部停车场 Staff Parking 47 (私人)内部停车场 Private Parking 48 公共停车场 Public Parking 49 收费停车场 Pay Parking 50 免费停车场 Free Parking 51 地下停车场 Basement Parking 52 路侧停车 Roadside Parking 53 临时停车 Temporary Parking 义乌市公共标识英文译法规范 第2部分 景区景点 范围 本部分规定了景区景点标识英文译法的原则。 本部分适用于景区景点标识英文译法,也适用于文物、博物馆标识英文译法。 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 旅游景区景点tourist attractions 指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。本标准中旅游景区景点是指具有参观游览、休闲度假、康乐健身等功能, 具备相应旅游服务设施并提供相应旅游服务的独立管理区。该管理区应有统一的经营管理机构和明确的地域范围。包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然保护区、主题公园、森林公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景区景点。 分类 旅游景区景点的英语标识按内容可分为警示提示信息、功能设施信息、服务类信息和其他信息。 具体要求 警示提示信息 采用国际通行的惯例,一般用祈使句或短语表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,如当心触电 Danger! High Voltage,当心碰头 Mind Your Head,当心踏空 Watch Your Step,紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency等。“小心……”,“注意……”,多译为Mind或Watch,如小心台阶 Mind the Step,注意上方 Watch Your Head。当提示意味较强的时候也译为Caution,如小心地滑,如果地面建筑材质本身较光滑时译为Caution! Slippery;如果是因为表面上有水等情况时,则译为Caution! Wet Floor。指示入口/出口的方向时译为Way in/ Way out。 说明性标志 一般用短语或祈使句表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,介词、冠词小写,如仅供紧急情况下译为Emergency Use Only,车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency等,如句子较长,则仅句首字母大写即可,如 Please close the door behind you。 禁止性标志 “请勿……”,“禁止……”一般都译为“Don’ t…”, “No…”,或“…Forbidden”,“… Prohibited”,句中或短语中各个单词的首字母都大写。如请勿登踏 Don’ t Step On,请勿乱扔废弃物 No Littering, 严禁携带易燃易爆等危险品进站 Dangerous Articles Prohibited, 禁止摆卖 Vendors Prohibited等。 功能设施信息 通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯,英文单词首字母大写,其余小写,介词、冠词小写。 不同“口”的译法,一般“入口”以及“……入口”均译为Entrance,如“剧院入口”译为Entrance即可;而“出口”以及“……出口”均译为Exit,如“剧院出口”译为Exit即可,“紧急出口”译为Emergency Exit。 楼层,如“1楼/层、2楼/层、3楼/层”等固定缩写为F1、F2、F3;地下1层、2层、3层固定缩写为B1、B2、B3。 电梯译为Elevator/Lift,扶梯译为Escalator,步行楼梯译为Stairs。 前台、服务台、接待一般译为 Reception;问询处、咨询台译为Information。 厕所、洗手间、卫生间、盥洗室统一为Toilet,涉及性别时,男厕译为 Gents/Men; 女厕译为 Ladies/Women。 残疾人译为Disabled, 残疾人专用译为Disabled Only;无障碍设施译为Wheelchair Accessible,如在通道内标识Wheelchair Accessible表示无障碍通道,在厕所内标识Wheelchair Accessible表示无障碍厕位。 旅游景点通名 通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 植物园译为 Botanical Garden,如xx植物园xx Botanical Garden。 博物馆 一般名称译为xxxx Museum, Museum放在最后,如历史博物馆 History Museum。 某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名), 如大钟寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。 纪念馆 历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s, 如xxx纪念馆xxx Memorial。 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如xxx纪念馆 xxx Memorial Museum。 故居译为Former Residence,如吴晗故居 Former Residence of Wu Han。 展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall/Exhibition Center,会展中心译为Convention & Exhibition Center。 陈列室译为 Exhibition Room/Display Room。 宫、院译为Palace 殿、堂译为 Hall 寺译为Temple, 如 双林寺 Shuanglin Temple 亭、阁译为Pavilion 一般的塔译为Pagoda 牌楼译为Memorial Archway 高山译为 Mountain,比较小的山、山丘、岩等译为 Hill, 如鸡鸣山Jimingshan Hill,德胜岩 Deshengyan Hill 岛译为 Island 湖译为 Lake, 如黎明湖 Liming Lake 桥译为 Bridge 器皿译为~ware,如青铜器Bronzeware、玉器Jadeware。 朝代名译为xx Dynasty, xx 部分为汉英拼音,如汉朝Han Dynasty,但如果前面含方位词时,方位词应译成英文,如西周Western Zhou Dynasty、东汉Eastern Han Dynasty。 专名 通常采用汉语拼音 经营类信息 通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例。如旅游纪念品商店Souvenir Shop,礼品店 Gift Shop。 义乌市公共标识英文译法规范 第3部分 商业服务业 商业 commerce 主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。 服务业 service industry 包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。 商业服务业的双语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施、企业名称及业态类、经营服务信息、商品名称、服务人员名称、部门名称等。 具体要求: 企业名称及业态类 1.1.1 市场(城)、购物中心、广场、商场和商店 1.1.1.1义乌具有较多的市场(城),通常我们可用market(city)表示:篁园市场 Huangyuan Market 宾王市场 Binwang Market 中国小商品城China Commodity City 义乌国际商贸城 Yiwu International Trade City 1.1.1.2 规模巨大,集购物、休闲、娱乐、饮食等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译为Mall,如购物中心或大型商场都译为Shopping Mall。 1.1.1.3 中等规模的购物中心译为Shopping Center,如旅游购物中心Tourism Shopping Center。 1.1.1.4 只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译为Store或Shop,如百货公司 Department Store,精品店 Fancy Shop。 1.1.1.5 商业性写字楼群或购物中心译为Plaza,如伊美广场Yimei Plaza;而一般在城市中用作花园或休闲场所,周围被街道和建筑物环绕的四方形开放区域则译为Square,如绣湖广场Xiuhu Square。某大型超市或商场的分店,一般译为Branch表示,如有加利超市香山店Eucalyptus Supermarket, Xiangshan Branch。 1.1.2 酒家、酒楼、酒店、酒吧 酒家、酒楼、酒店等提供餐饮服务,性质就是饭店、餐馆的地方,全部翻译为Restaurant;而专门供人喝酒、小憩的“酒馆、酒店”则译为Wineshop;酒吧译为Bar。 文化娱乐场所 剧院通常译为Theater,书店通常译为Book Store,图书馆通常译为Library,文化馆通常译为Cultural Center,音像店通常译为Audio-Video Shop,网吧通常译为Internet Café,其他娱乐场所可统一翻译为Entertainment Place / Entertainment Area。 1.1.3.1 在剧场中,一般情况下表示功能的区域译为Area,如贵宾区 VIP Area;特殊情况如表示座位的区域译为Seat,如单号区Odd Number Seats,双号区 Even Number Seats。 已经被社会普遍接受的单位名称,继续延用,如大德药店 Dade Pharmacy。 1.2 经营服务信息 通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,如特卖场,Special Sales;电话号码簿、信息查询,Yellow Pages。 1.3 商品名称 1.3.1 服装 1.3.1.1作为衣服的总称,包含衣裤、鞋帽、手套等,一般译为Clothing或Clothes,如夏装 Summer Clothing、成衣 Ready-Made Clothes。 1.3.1.2 流行、时尚服饰译为Fashion。 1.3.1.3 妇女、儿童服装或特殊场合穿的礼服译为Dress,如民族服装 Ethnic Dress、晚礼服 Evening Dress、夏季连衣裙 Summer Dress。 1.3.1.4 套装(男人穿的上衣、背心和裤子,或女人穿的上衣和裙子)译为Suit,如男式西装 Men’s Suit。 1.3.1.5 男士服装译为Men’s Wear; 女士服装译为Women’s Wear。 1.3.2 书籍 通常分为文学类Literature、艺术类Arts、学术类Academic Books、工商类Business Administration、科学类Science、实用类Practical Books、教育类Education、工程类Engineering、电脑类Computer、实业类Industry、其他Miscellaneous等11大类图书销售区。 服务人员名称 服务人员用在不同的行业和场合,采取不同的英文译法。如在餐饮业中,男性服务员用Waiter、女性服务员用Waitress表示;在商店里服务员用Assistant / Clerk表示;如店员 Shop Assistant、 Sales Clerk,火车上的服务人员用Attendant表示;轮船、飞机上的服务人员用Steward/Stewardess(女性)表示。 部门名称 在商业服务业企业中,部门一般翻译成Department,如人力资源部 Human Resources Department、财务部 Financial Department、公关部Public Relations Department、广告部Advertising Department、后勤部 Logistics Department。 义乌市公共标识英文译法规范 第4部分 机构 市场用语 一、机构 市委CPC Municipal Committee 中共义乌市委 Yiwu Municipal Committee of CPC/ CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市人民政府 Yiwu Municipal People’s Government 义乌市纪委 Discipline Inspection Commission, CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市人大常委会 Standing Committee of Yiwu Municipal People’s Congress 中国人民政治协商会议义乌市委员会 CPPCC Yiwu Committee 部 Department 义乌市委组织部 Organization Department of CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市委宣传部 Publicity Department of CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市委统战部 United Front Work Department, CPC Yiwu Municipal Committee 委员会 Commission; Committee; Administration 义乌市委政法委 Political and Legislative Affairs Committee, CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市发展计划委员会(义乌市粮食局) Yiwu Municipal Development Planning Commission (Yiwu Municipal Grain Administration) 义乌市经济委员会(义乌市安全生产监督管理局) Yiwu Municipal Economic Commission (Yiwu Municipal Bureau of Work Safety) 义乌市直机关党工委 Work Committee for Offices Directly under the CPC Yiwu Committee 党组 Party Leadership Group 局Bureau; Administration 机关事务管理局Yiwu Government Office Administration 义乌市信访局Yiwu Municipal Bureau for Letters and Calls 义乌老干部局 Yiwu Municipal Bureau of Retired Veteran Cadres CPC. 义乌市经济发展局 Yiwu Municipal Bureau of Economic Development 义乌发展改革局 Yiwu Municipal Bureau of Development and Reform 义乌市教育局 Yiwu Municipal Bureau of Education 义乌市科学技术局 Yiwu Municipal Bureau of Science and Technology 义乌市民族宗教事务局 Yiwu Municipal Bureau of Ethnic and Religious Affairs 义乌市公安局 Yiwu Municipal Bureau of Public Security 义乌市监察局 Yiwu Municipal Bureau of Supervision 义乌市民政局 Yiwu Municipal Bureau of Civil Affairs 义乌市司法局 Yiwu Municipal Bureau of Justice 义乌市财政局 Yiwu Municipal Bureau of Finance 义乌市人事劳动和社会保障局 Yiwu Municipal Bureau of Personnel, Labor and Social Security 义乌市国土资源和房屋管理局 Yiwu Municipal Bureau of Land Resources and Housing Management 义乌市建设局 Yiwu Municipal Bureau of Construction(and Planning)建设局(规划局) 义乌市交通局 Yiwu Municipal Bureau of Communications 义乌市水务局 Yiwu Municipal Bureau of Water Resources 义乌市农业局 (义乌市海洋与渔业局) Yiwu Municipal Bureau of Agriculture(Yiwu Municipal Bureau of Marine and Fishery ) 义乌市对外贸易经济合作局 Bureau of Foreign Trade and Economic Cooperation 义乌市文化广电新闻出版局 Yiwu Municipal Bureau of Culture, Press, Publication, Radio and Television 义乌市卫生局 Yiwu Municipal Bureau of Health 义乌市人口和计划生育局 Yiwu Municipal Family Planning Bureau 义乌市审计局 Yiwu Municipal Bureau of Audit 义乌市环境保护局 Yiwu Municipal Bureau of Environmental Protection 义乌市统计局 Yiwu Municipal Bureau of Statistics 义乌市市政园林局 Yiwu Municipal Bureau of Urban Utilities and Landscaping 义乌市体育局 Yiwu Municipal Administration of Sports 义乌市统计局 Yiwu Municipal Statistics Bureau 义乌市物价局 Yiwu Municipal Price Control Administration 义乌市工商行政管理局 Yiwu Municipal Administration of Industry and Commerce 义乌市林业局 Yiwu Municipal Forestry Administration 义乌市质量技术监督局 Yiwu Municipal Administration of Quality and Technology Supervision 义乌市食品药品监督管理局 Yiwu Municipal Drug and Food Supervision Administration 义乌市知识产权局 Yiwu Municipal Intellectual Property Office 义乌市风景旅游管理局 Yiwu Municipal Tourism Administration 义乌市环境保护局 Yiwu Municipal Environmental Protection Bureau 义乌市综合行政执法局 Yiwu Municipal Administrative Law Enforcement Bureau 义乌市安全生产监督管理局 Yiwu Municipal Administration of Work Safety 义乌市市场贸易发展局 Yiwu Municipal Trade Development Bureau 义乌市民用航空管理局 Yiwu Municipal Civil Aviation Administration 义乌市国家税务局 Yiwu Municipal Bureau of State Taxation 义乌市供电局 Yiwu Municipal Electric Power Supply Bureau (Electricity Company) 义乌市电信局 Yiwu Municipal Telecommunications Bureau (Company) 义乌市邮政局 Yiwu Municipal Post Bureau 义乌市烟草专卖局(公司) Yiwu Municipal Taboo Monopoly Administration (Tobacco Cooperation) 义乌市气象局 Yiwu Municipal Meteorological Administration 义乌市国家安全局 Yiwu Municipal Bureau of State Security 义乌出入境检验检疫局 Yiwu Administration of Exit and Entry Inspection and Quarantine, PRC. 义乌市住房公积金管理中心 Yiwu Municipal Housing Provident Fund Operation Centers 办公室 Office 义乌市人民政府法制办公室 Legislative Affairs Office, Yiwu Municipal People’s Government 义乌市人民政府外事与侨务办公室 Foreign and Overseas Chinese Affairs Office of Yiwu Municipal People’s Government 义乌市人民政府台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office, Yiwu Municipal People’s Government 义乌市人民防空办公室 Yiwu Municipal Civil Air Defence Office 义乌市委610办公室 610 Office, CPC Yiwu Municipal Committee 义乌市新农村建设领导小组办公室 Yiwu Municipal Office of Leading Group for Construction of a New Socialist Countryside 义乌市创建文明城市办公室Yiwu Municipal Office for Establishing Civilized and Sanitary City 义乌市机构编制委员会办公室 Office of Government Set-up Committee 义乌市人民政府打击走私领导小组办公室 Office for Combating Smuggling, Yiwu Municipal People’s Government 义乌市爱国卫生运动委员会办公室 Yiwu Municipal Patriotic Health Committee 义乌市招投标监督办公室 Yiwu Bidding Supervision Office 办事处Representative Office 义乌市人民政府驻深圳办事处 Representative Office in Shenzhen, Yiwu Municipal People’s Government 义乌市人民政府驻北京办事处 Representative Office in Beijing, Yiwu Municipal People’s Government 江东街道办事处 Jiangdong Sub-district,Yiwu Municipal People’s Government 海关义乌办事处 China Customs Yiwu Office 联合会 Federation; Association 义乌市总工会 Yiwu Labor Union(Trade Union) 共青团义乌市委员会 Yiwu Committee of Communist Youth League 义乌市妇女联合会Yiwu Women’s Federation 义乌市科学技术协会Yiwu Association for Science and Technology 义乌市工商业联合会Yiwu Federation of Industry and Commerce 义乌市社会科学联合会Yiwu Federation of Social Science 义乌市文学艺术界联合会Yiwu Federation of Literacy and Art Circles 义乌市归国华侨联合会Yiwu Federation of Returned Overseas Chinese 义乌市残疾人联合会Yiwu Disabled Persons’ Federation 义乌市慈善总会Yiwu Charity Federation 支部 Branch 民革义乌市支部 Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang Yiwu Branch 民建义乌市支部 China Democratic National Construction Association Yiwu Branch 农工义乌市支部 Chinese Peasants and workers Democratic Party Yiwu Branch 九三学社义乌市基层委员会 Jiu San Society Yiwu Committee 民盟金华市委员会义乌市支部 Chinese Democratic League Jinhua Committee Yiwu Branch 开发区 Development Zone 义乌高新技术产业开发区 Yiwu New and Hi-tech Industrial Development Zone 义乌经济技术开发区管理委员会 Administration of Yiwu Economic and Technological Development Zone 义乌开发区建设指挥部 Yiwu Headquarters of Economic Development Zone 农业经济开发区管理委员会 Agricultural Economic Development Zone Administration 浙江义乌农村经济发展有限公司 Zhejiang Yiwu Rural Economics Development Co., Ltd 浙江义乌林业开发有限公司 Zhejiang Yiwu Forestry Development Co., Ltd 中心 Center 机关财务管理核算中心 Accounting Center for Governmental Offices 义乌市365便民服务中心 Yiwu 365 Public Service Center 二、市场用语 城 City 中国小商品城 China Commodity City 义乌国际商贸城 Yiwu International Trade City 义乌国际商贸城二期二阶段the second section of the second phase of Yiwu International Trade City (YWITC) 义乌农贸城 Yiwu Agricultural Products Trade City 义乌装饰城 Yiwu Decoration Materials Trade Center 义乌数码城 Yiwu Cyber City 中国小商品数字城 Electronic City of China Commodity City (CCCEC) 中国袜业名城 China Famous Hosiery City (China Socks City) 中国无缝针织服饰名城 China Famous Seamless Knitting City 中国工艺品工贸基地China Handicraft Trade City 中国流行饰品工贸之都 China Popular Jewelry Trade City 中心 Center 义乌国际物流中心 Yiwu Logistics Center 义乌采购信息中心Procurement Center in Yiwu 义乌市保护知识产权举报投诉服务中心Service Center for IPR Violation Complaint 义乌出版物中心 Yiwu Publication Center 进出口商品展销中心 Exhibition Center for Import and Export Products 旅游购物中心 Tourist Shopping Center 市场 义乌房地产交易市场 Yiwu Real Estate Exchange Market 义乌汽车城Yiwu Automobile Trade City 义乌家具市场 Yiwu Furniture Market 义乌国际商贸城 Yiwu International Trade City 义乌家电市场 Household Electrical Appliances Market 义乌古玩书画城 Yiwu Curio, Painting and Calligraphy Market 宾王副食品市场 Binwang Non-staple Food Market 篁园市场Huangyuan Market 宾王市场Binwang Market 针织市场Knitting Market 浙中木材市场Zhezhong Wood Market 通信市场Telecommunications Market 眼镜市场 Glasses Market 生产资料市场 Production Materials Market 化妆品市场 Cosmetics Market 服装市场 Garments Market 床上用品市场 Bedding Articles Market花边市场 Laces Market毛巾市场 Towels Market纺织品市场 Textile Market 领带市场 Necktie Market 物资市场 Materials Market 二手车交易市场 Secondhand Automobile Exchange Market 文化用品市场 Stationery Market 商标 Trademark 中国驰名商标 China Well-known Trademark 中国著名商标 China Famous Trademark 中国名牌 China Top Brand 浙江省著名商标 Zhejiang Famous Trademark 金华市最具影响力制造业商标品牌Jinhua Most Influential Trademarks in Manufacturing Industry 中国500最具价值品牌 China Top 500 Brands 专业街Specialized Street 文胸内衣专业街 Bras and Underwear Specialized Street 拉链专业街Zippers Specialized Street 挂历专业街Calendars Specialized Street 饰品专业街Jewelry Specialized Street 电器专业街Electrical Appliances Specialized Street家具专业街 Furniture Specialized Street 打火机专业街 Lighters Specialized Street围巾专业街 Scarf Specialized Street 博览会 Fair 中国进出口商品交易会(广交会) China Import and Export Fair (Canton Fair) 中国义乌小商品博览会China Yiwu International Commodities Fair 中国国际五金电器博览会 China International Hardware Electrical Appliance Fair 中国义乌(国际)文化产品交易博览会China Yiwu (International) Cultural Products Trade Fair (Yiwu Culture Expo) 中国义乌国际森林产品博览会China Yiwu Forest Products Fair 中国国际旅游商品交易会 China International Tourist Commodities Trade Fair 义乌消费品出口交易会Yiwu Consumer Goods Fair 中国义乌国际印刷包装工业博览会 China Yiwu International Printing Technology and Equipment Fair 亚洲消费品、礼品及家庭用品贸易展览会Asian Consumables,Gifts and Home Products Trade Fair 中国国际框业博览会 China International Frame Expo 中国义乌国际工艺品交易会暨礼品及家用精品贸易展览会China Yiwu International Arts and Crafts Trade Fair,also named as China Yiwu International Gifts & Exquisite Home Furnishings Trade Fair 中国(义乌)玩具、儿童用品及礼品博览会 China (Yiwu)Toy,Children’s Article and Gift Fair 中国最大日用消费品博览会 The Largest Daily Commodities Fair in China 中国饰品节China Fashion Jewelry Fair(CFJF) 基地 Base 浙江省拉链商标品牌基地 Zipper Brand Base of Zhejiang Province 中国工艺礼品工贸基地 China Arts & Crafts Gift Industry & Trade Base 中国商品包装印刷产业基地 China Commodities Package and Printing Industry Base 全国魔术手套生产基地 China’s production base of magic gloves 金华工艺品商标品牌基地 Jinhua Craftworks Trademark Brand Base 外国留学生教育基地 Education Base for Foreign Students in Zhejiang Province 中国农业现代化比较国际研讨会 China International Symposium on Agricultural Modernization 买全球货,卖全球货purchasing global products and marketing products globally 山海协作 Mountainous Areas and Coastal Areas Cooperation Project 义乌经验 Yiwu Experience 义乌指数 Yiwu(China) Small Commodities Index (Yiwu Index) 义乌市公共标识英文译法规范 第5部分 菜 单 中文菜名,以主料、烹饪方法、形状或口感、人名或地名等几种为主来翻译。其中具有中国餐饮特色的传统食品,使用汉语拼音命名。 以下是一些具有代表性的菜品和酒水的译法:饺子 Jiaozi包子 Baozi馒头 Mantou豆腐 To-fu麻婆豆腐 Ma PoTo-fu佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw)锅贴 Guotie (Pan-fried Dumpling)馄饨 Wonton宫保鸡丁KungPao Chicken“蓝花珍品二锅头” Lanhua Zhenpin Erguotou“红星珍品二锅头” Red Star Zhenpin Erguotou“剑南春” Jiannanchun“蒙古王” Mongolian King“二锅头” Er GuoTou“珍品二锅头” Zhenpin Erguotou“精装二锅头” Jingzhuang Erguotou清蒸童子鸡 Steamed Pullet夫妻肺片 Beef and Ox Tripe in Chili Sauce(泡在辣椒酱里的牛肉和牛内脏)红烧狮子头 Braised Pork Balls in Soy Sauce(用棕色调料炖烂的肉丸)菜名翻译原则: 一、以主料开头的翻译原则 1.介绍菜肴的主料和配料 主料(名称/形状)+ with + 配料 如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet 2.介绍菜肴的主料和配汁 主料 + with/in + 汤汁(Sauce) 如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce 二、以烹制方法开头的翻译原则 1.介绍菜肴的做法和主料 做法(动词过去式)+主料(名称/形状) 如:火爆腰花 Sautéed Pig's Kidney 2.介绍菜肴的做法、主料和配料 做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ 配料 如:地瓜烧肉——Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 干豆角回锅肉——Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 3.介绍菜肴的做法、主料和汤汁 做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁 如:京酱肉丝——Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 雪蛤海皇羹——Snow Clam and Scallop Soup 三、以形状或口感开头的翻译原则 1.介绍菜肴形状或口感以及主配料 形状/口感 + 主料 如:脆皮鸡——Crispy Chicken 2.介绍菜肴形状或口感、做法及主配料 做法(动词过去式)+ 形状/口感 + 主料 + 配料 如:小炒黑山羊——Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 四、以人名或地名命名的菜肴翻译原则 1.介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 人名(地名)+主料 如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 广东点心 Cantonese Dim Sum 2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法 做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style 如:北京炒肝——Stewed Liver, Beijing Style 北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 五、菜单英文译法中汉语拼音的使用原则 1.具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用汉语拼音。 如:饺子——Jiaozi 2.具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。 如:豆腐——Tofu 宫保鸡丁——Kung Pao Chicken 杂碎——Chop Suey 馄饨——Wonton 烧麦——Shaomai 3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。 如:佛跳墙——Fotiaoqiang——Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.) 锅贴——Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings) 窝头——Wotou(Steamed Black Rice or Corn Bun) 蒸饺——Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 油条——Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 汤圆——Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 咕噜肉——Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 粽子——Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 元宵——Yuanxiao(Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) 驴打滚——Lǘdagunr(Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour) 六、菜单中的可数名词单复数使用原则 菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。 如:蔬菜面——Noodles with Vegetables 葱爆羊肉——Sautéed Lamb Slices with Scallion 七、介词in和with在汤汁、配料中的用法 1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。 如:豉汁牛仔骨——Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。 如:海鲜乌冬汤面 Japanese Soup Noodles with Seafood 中餐 Chinese Food 冷菜类 Cold Dishes 白菜心拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet 拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce 白切鸡:Boiled Chicken with Sauce 拌双耳:Tossed Black and White Fungus 冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce 冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi 朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce 朝鲜泡菜:Kimchi 陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor 川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce 刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi 豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce 夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce 干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce 干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce 怪味牛腱:Spiced Beef Shank 红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce 酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce 金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans 韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste 老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar 凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus 卤水大肠:Marinated Pork Intestines 卤水豆腐:Marinated Tofu 卤水鹅头:Marinated Goose Heads 卤水鹅翼:Marinated Goose Wings 卤水鹅掌:Marinated Goose Feet 卤水鹅胗:Marinated Goose Gizzard 卤水鸡蛋:Marinated Eggs 卤水金钱肚:Marinated Pork Tripe 卤水牛腱:Marinated Beef Shank 卤水牛舌:Marinated Ox Tongue 卤水拼盘:Marinated Meat Combination 卤水鸭肉:Marinated Duck Meat 萝卜干毛豆:Dried Radish with Green Soybean 麻辣肚丝:Shredded Pig Tripe in Chili Sauce 美味牛筋:Beef Tendon 蜜汁叉烧:Honey-Stewed BBQ Pork 明炉烧鸭:Roast Duck 泡菜什锦:Assorted Pickles 泡椒凤爪:Chicken Feet with Pickled Peppers 皮蛋豆腐:Tofu with Preserved Eggs 乳猪拼盘:Roast Suckling Pig 珊瑚笋尖:Sweet and Sour Bamboo Shoots 爽口西芹:Crispy Celery 四宝烤麸:Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁香菇:Black Mushrooms with Pine Nuts 蒜茸海带丝:Sliced Kelp in Garlic Sauce 跳水木耳:Black Fungus with Pickled Capsicum 拌海螺:Whelks and Cucumber 五彩酱鹅肝:Goose Liver with White Gourd 五香牛肉:Spicy Roast Beef 五香熏干:Spicy Smoked Dried Tofu 五香熏鱼:Spicy Smoked Fish 五香云豆:Spicy Kidney Beans 腌三文鱼:Marinated Salmon 盐焗鸡:Baked Chicken in Salt 盐水虾肉:Poached Salted Shrimps Without Shell 糟香鹅掌:Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce 酿黄瓜条:Pickled Cucumber Strips 米醋海蜇:Jellyfish in Vinegar 卤猪舌:Marinated Pig Tongue 三色中卷:Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk 蛋衣河鳗:Egg Rolls Stuffed with Eel 盐水鹅肉:Goose Slices in Salted Spicy Sauce 冰心苦瓜:Bitter Melon Salad 五味九孔:Fresh Abalone in Spicy Sauce 明虾荔枝沙拉:Shrimps and Litchi Salad 五味牛腱:Spicy Beef Shank 拌八爪鱼:Spicy Cuttlefish 鸡脚冻:Chicken Feet Galantine 香葱酥鱼:Crispy Crucian Carp in Scallion Oil 蒜汁鹅胗:Goose Gizzard in Garlic Sauce 黄花素鸡:Vegetarian Chicken with Day Lily 姜汁鲜鱿:Fresh Squid in Ginger Sauce 桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切:Spicy Marinated Duck 松田青豆:Songtian Green Beans 色拉九孔:Abalone Salad 凉拌花螺:Cold Sea Whelks with Dressing 素鸭:Vegetarian Duck 酱鸭:Duck Seasoned with Soy Sauce 麻辣牛筋:Spicy Beef Tendon 醉鸡:Liquor-Soaked Chicken 可乐芸豆:French Beans in Coca-Cola 桂花山药:Chinese Yam with Osmanthus Sauce 豆豉鲫鱼:Crucian Carp with Black Bean Sauce 水晶鱼冻:Fish Aspic 酱板鸭:Spicy Salted Duck 烧椒皮蛋:Preserved Eggs with Chili 酸辣瓜条:Cucumber with Hot and Sour Sauce 五香大排:Spicy Pork Ribs 三丝木耳:Black Fungus with Cucumber and Vermicelle 酸辣蕨根粉:Hot and Sour Fern Root Noodles 小黄瓜蘸酱:Small Cucumber with Soybean Paste 拌苦菜:Mixed Bitter Vegetables 蕨根粉拌蛰头:Fern Root Noodles with Jellyfish 老醋黑木耳:Black Fungus in Vinegar 清香苦菊:Chrysanthemum with Sauce 琥珀核桃:Honeyed Walnuts 杭州凤鹅:Pickled Goose, Hangzhou Style 香吃茶树菇:Spicy Tea Tree Mushrooms 琥珀花生:Honeyed Peanuts 葱油鹅肝:Goose Liver with Scallion and Chili Oil 拌爽口海苔:Sea Moss with Sauce 巧拌海茸:Mixed Seaweed 蛋黄凉瓜:Bitter Melon with Egg Yolk 龙眼风味肠:Sausage Stuffed with Salty Egg 水晶萝卜:Sliced Turnip with Sauce 腊八蒜茼蒿:Crown Daisy with Sweet Garlic 香辣手撕茄子:Eggplant with Chili Oil 酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp 水晶鸭舌:Duck Tongue Aspic 卤水鸭舌:Marinated Duck Tongue 香椿鸭胗:Duck Gizzard with Chinese Toon 卤水鸭膀:Marinated Duck Wings 香糟鸭卷:Duck Rolls Marinated in Rice Wine 盐水鸭肝:Duck Liver in Salted Spicy Sauce 水晶鹅肝:Goose Liver Aspic 豉油乳鸽皇:Braised Pigeon with Black Bean Sauce 酥海带:Crispy Seaweed 脆虾白菜心:Chinese Cabbage with Fried Shrimps 香椿豆腐:Tofu with Chinese Toon 拌香椿苗:Chinese Toon with Sauce 糖醋白菜墩:Sweet and Sour Chinese Cabbage 姜汁蛰皮:Jellyfish in Ginger Sauce 韭菜鲜桃仁:Fresh Walnuts with Leek 花生太湖银鱼:Taihu Silver Fish with Peanuts 生腌百合南瓜:Marinated Lily Bulbs and Pumpkin 酱鸭翅:Duck Wings Seasoned with Soy Sauce 萝卜苗:Turnip Sprouts 八宝菠菜:Spinach with Eight Delicacies 竹笋青豆:Bamboo Shoots and Green Beans 凉拌苦瓜:Bitter Melon in Sauce 芥末木耳:Black Fungus with Mustard Sauce 炸花生米:Fried Peanuts 小鱼花生:Fried Silver Fish with Peanuts 德州扒鸡:Braised Chicken, Dezhou Style 清蒸火腿鸡片:Steamed Sliced Chicken with Ham 熏马哈鱼:Smoked Salmon 家常皮冻:Pork Skin Aspic 大拉皮:Tossed Mung Clear Noodles in Sauce 蒜泥白肉:Pork with Garlic Sauce 鱼露白肉:Boiled Pork in Anchovy Sauce 酱猪肘:Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 酱牛肉:Beef Seasoned with Soy Sauce 红油牛筋:Beef Tendon in Chili Sauce 卤牛腩:Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce 泡椒鸭丝:Shredded Duck with Pickled Peppers 拌茄泥:Mashed Eggplant with Garlic 糖拌西红柿:Tomato Slices with Sugar 糖蒜:Sweet Garlic 腌雪里蕻:Pickled Potherb Mustard 凉拌黄瓜:Cucumber in Sauce 热菜 Hot Dishes 猪肉类 Pork 白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus 煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet 酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce 酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce 椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt 椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt 金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon 京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 焗肉排:Baked Spare Ribs 咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans 腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices 榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝卜干腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish 毛家红烧肉:Braised Pork,Mao's Family Style 米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour 蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce 蜜汁烧小肉排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce 木须肉:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus 南瓜香芋蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro 砂锅海带炖排骨:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole 砂锅排骨土豆:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole 什菌炒红烧肉:Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms 什菌炒双脆:Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 手抓琵琶骨:Braised Spare Ribs 蒜香椒盐肉排:Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 笋干焖腩肉:Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots 台式蛋黄肉:Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style 碳烧菠萝骨:BBQ Spare Ribs with Pineapple 碳烧排骨:BBQ Spare Ribs 糖醋排骨:Sweet and Sour Spare Ribs 铁板咖喱酱烧骨:Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce 铁板什锦肉扒:Sizzling Mixed Meat 无锡排骨:Fried Spare Ribs, Wuxi Style 鲜果香槟骨:Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit 咸鱼蒸肉饼:Steamed Pork and Salted Fish Cutlet 香蜜橙花骨:Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce 湘味回锅肉:Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style 蟹汤红焖狮子头:Steamed Pork Ball with Crab Soup 雪菜炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard 油面筋酿肉:Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing 鱼香肉丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 孜然寸骨:Sautéed Spare Ribs with Cumin 走油蹄膀:Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce 火爆腰花:Sautéed Pig's Kidney 腊肉炒香芹:Sautéed Preserved Pork with Celery 梅樱小炒皇:Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek 糖醋里脊:Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat) 鱼香里脊丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce) 珍菌滑炒肉:Sautéed Pork with Mushrooms 什烩肉:Roast Pork with Mixed Vegetables 芥兰肉:Sautéed Pork with Chinese Broccoli 子姜肉:Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots 辣子肉:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce 咖喱肉:Curry Pork 罗汉肚:Pork Tripe Stuffed with Meat 水晶肘:Stewed Pork Hock 九转大肠:Braised Intestines in Brown Sauce 锅烧肘子配饼:Deep-Fried Pork Hock with Pancake 两吃干炸丸子:Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces 腐乳猪蹄:Stewed Pig Feet with Preserved Tofu 豆豉猪蹄:Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce 木耳过油肉:Fried Boiled Pork with Black Fungus 海参过油肉:Fried Boiled Pork with Sea Cucumber 蒜茸腰片:Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic 红扒肘子:Braised Pork Hock in Brown Sauce 芫爆里脊丝:Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander 酱爆里脊丝配饼:Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 溜丸子:Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce 烩蒜香肚丝:Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce 四喜丸子:Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 清炸里脊:Deep-Fried Pork Filet 软炸里脊:Soft-Fried Pork Filet 尖椒里脊丝:Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper 滑溜里脊片:Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce 银芽肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts 蒜香烩肥肠:Braised Pork Intestines with Mashed Garlic 尖椒炒肥肠:Fried Pork Intestines with Hot Pepper 溜肚块:Quick-Fried Pork Tripe Slices 香辣肚块:Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili 芫爆肚丝:Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander 软溜肥肠:Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce 芽菜回锅肉:Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts 泡萝卜炒肉丝:Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip 米粉排骨:Steamed Spare Ribs with Rice Flour 芽菜扣肉:Braised Pork Slices with Bean Sprouts 东坡肘子:Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce 川式红烧肉:Braised Pork,Sichuan Style 米粉肉:Steamed Pork with Rice Flour 夹沙肉:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste 青豌豆肉丁:Sautéed Diced Pork with Green Peas 蚂蚁上树:Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork 芹菜肉丝:Sautéed Shredded Pork with Celery 青椒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 扁豆肉丝:Sautéed Shredded Pork and French Beans 冬笋炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots 炸肉茄合:Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing 脆皮三丝卷:Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 烤乳猪:Roasted Suckling Pig 红烧蹄筋:Braised Pig Tendon in Brown Sauce 清蒸猪脑:Steamed Pig Brains 蛋煎猪脑:Scrambled Eggs with Pig Brains 菜远炒排骨:Sautéed Spare Ribs with Greens 椒盐排骨:Crispy Spare Ribs with Spicy Salt 芋头蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Taro 蝴蝶骨:Braised Spare Ribs 无骨排:BBQ Spare Ribs Off the Bone 辣白菜炒五花肉:Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce 酒醉排骨:Spare Ribs in Wine Sauce 无骨排:BBQ Boneless Spare Ribs 香辣猪扒:Grilled Pork with Spicy Sauce 云腿芥菜胆:Sautéed Chinese Broccoli with Ham 板栗红烧肉:Braised Pork with Chestnuts 小炒脆骨:Sautéed Gristles 酸豆角肉沫:Sautéed Sour Beans with Minced Pork 五花肉炖萝卜皮:Braised Streaky Pork with Turnip Peel 腊肉红菜苔:Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables 竹筒腊肉:Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube 盐煎肉:Fried Pork Slices with Salted Pepper 猪肉炖粉条:Braised Pork with Vermicelli 芸豆焖猪尾:Braised Pigtails with French Beans 干豇豆炖猪蹄:Braised Pig Feet with Dried Cowpeas 豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce 蛋黄狮子头:Stewed Meat Ball with Egg Yolk 牛肉类 Beef XO酱炒牛柳条:Sautéed Beef Filet in XO Sauce 爆炒牛肋骨:Sautéed Beef Ribs 彩椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers 白灼肥牛:Scalded Beef 菜胆蚝油牛肉:Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 菜心扒牛肉:Grilled Beef with Shanghai Greens 川北牛尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style 川汁牛柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style 葱爆肥牛:Sautéed Beef with Scallion 番茄炖牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato 干煸牛肉丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce 干锅黄牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms 罐焖牛肉:Stewed Beef en Casserole 锅仔辣汁煮牛筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce 锅仔萝卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish 杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 蚝皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce 黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper 黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper 黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper 红酒烩牛尾:Braised Oxtail in Red Wine 胡萝卜炖牛肉:Braised Beef with Carrots 姜葱爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger 芥兰扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli 金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic 牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole 清汤牛丸腩:Consommé of Beef Balls 山药牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Yam 石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate 时菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable 水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 酥皮牛柳:Crispy Beef Filet 铁板串烧牛肉:Sizzling Beef Kebabs 铁板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya 铁板牛肉:Sizzling Beef Steak 土豆炒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes 豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 鲜菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms 鲜椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers 豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 香芋黑椒炒牛柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 香芋烩牛肉:Braised Beef with Taro 小炒腊牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper 小笋烧牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots 洋葱牛柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion 腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts 中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style 中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin 孜然辣汁焖牛腩:Braised Beef Brisket with Cumin 家乡小炒肉:Sautéed Beef Filet, Country Style 青豆牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans 豉油牛肉:Steamed Beef in Black Bean Sauce 什菜牛肉:Sautéed Beef with Mixed Vegetables 鱼香牛肉:Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 芥兰牛肉:Sautéed Beef with Chinese Broccoli 雪豆牛肉:Sautéed Beef with Snow Peas 青椒牛肉:Sautéed Beef with Pepper and Onions 陈皮牛肉:Beef with Dried Orange Peel 干烧牛肉:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style 湖南牛肉:Beef, Hunan Style 子姜牛肉:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots 芝麻牛肉:Sautéed Beef with Sesame 辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce 什锦扒牛肉:Beef Tenderloin with Mixed Vegetables 红烧牛蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce 三彩牛肉丝:Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables 西兰花牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli 铁锅牛柳:Braised Beef Filet in Iron Pot 白灵菇牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms 芦笋牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus 豆豉牛柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce 红油牛头:Ox Head with Hot Chili Oil 麻辣牛肚:Spicy Ox Tripe 京葱山珍爆牛柳:Braised Beef Filet with Scallion 阿香婆石头烤肉:Beef BBQ with Spicy Sauce 菜远炒牛肉:Sautéed Beef with Greens 凉瓜炒牛肉:Sautéed Beef with Bitter Melon 干煸牛柳丝:Sautéed Shredded Beef 柠檬牛肉:Sautéed Beef with Lemon 榨菜牛肉:Sautéed Beef with Pickled Vegetable 蒙古牛肉:Sautéed Mongolian Beef 椒盐牛仔骨:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt 辣白菜炒牛肉:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce 荔枝炒牛肉:Sautéed Beef with Litchi 野山椒牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper 尖椒香芹牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery 堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁):Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce) 香煎纽西兰牛仔骨:Pan-Fried New Zealand Calf Chop 沾水牛肉:Boiled Beef 牛肉炖土豆:Braised Beef with Potatoes 清蛋牛肉:Fried Beef with Scrambled Eggs 米粉牛肉:Steamed Beef with Rice Flour 咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry 芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander 禽蛋类 Poultry and Eggs 巴蜀小炒鸡:Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper 扒鸡腿:Grilled Chicken Legs 扒芥香鸡胸:Grilled Mustard Flavored Chicken Breast 白椒炒鸡胗:Sautéed Chicken Gizzards with Pepper 板栗焖仔鸡:Braised Chicken with Chestnuts 川味红汤鸡:Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style 脆皮鸡:Crispy Chicken 大千鸡片:Sautéed Sliced Chicken 大煮干丝:Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu 当红炸子鸡:Deep-Fried Chicken 翡翠鲍脯麒麟鸡:Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham 双冬辣鸡球:Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots 芙蓉鸡片:Sautéed Chicken Slices in Egg-White 干葱豆豉鸡煲:Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce 干锅鸡:Griddle Cooked Chicken with Pepper 干锅鸡胗:Griddle Cooked Chicken Gizzard 宫保鸡丁:Kung Pao Chicken 枸杞浓汁烩凤筋:Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry 花旗参炖竹丝鸡:Braised Chicken with Ginseng 鸡茸豆花:Minced Chicken Soup 姜葱霸皇鸡:Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion 金针云耳蒸鸡:Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus 咖喱鸡:Curry Chicken 可乐凤中翼:Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce 鸿运蒸凤爪:Steamed Chicken Feet 客家盐焗鸡:Salt Baked Chicken, Hakka Style 莲藕辣香鸡球:Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots 罗定豆豉鸡:Braised Chicken in Black Bean Sauce 南乳碎炸鸡:Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu 啤酒鸡:Stewed Chicken in Beer 飘香手撕鸡:Poached Sliced Chicken 麒麟鸡:Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables 荠菜鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Shepherd's Purse 鲜蘑包公鸡:Braised Chicken with Fresh Mushrooms 沙茶鸡煲:Chicken with BBQ Sauce en Casserole 沙姜焗软鸡:Salted and Steamed Chicken with Ginger 砂锅滑鸡:Stewed Chicken and Vegetables en Casserole 烧鸡肉串:Roast Chicken Kebabs 时菜炒鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Vegetables 江南百花鸡:Chicken, South China Style 四川辣子鸡:Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, Sichuan Style 酥炸鸡胸:Deep-Fried Crispy Chicken Breast 铁板豆豉鸡:Sizzling Chicken in Black Bean Sauce 铁板掌中宝:Sizzling Chicken Feet 鲜人参炖土鸡:Braised Chicken with Ginseng 香扒春鸡:Grilled Spring Chicken 杏仁百花脆皮鸡:Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds 杏香橙花鸡脯:Sautéed Boneless Chicken with Almonds in Orange Dressing 腰果鸡丁:Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts 一品蒜花鸡:Deep-Fried Chicken with Garlic 鱼香鸡片:Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 汁烧鸡肉:Stewed Chicken in Sauce 美极掌中宝:Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce 青瓜鸡丁:Sautéed Diced Chicken with Cucumber 什菜鸡:Sautéed Chicken with Mixed Vegetables 芥兰鸡:Sautéed Chicken with Chinese Broccoli 雪豆鸡:Sautéed Chicken with Snow Peas 甜酸鸡:Sweet and Sour Chicken 陈皮鸡:Chicken with Dried Orange Peel 干烧鸡:Dry-Braised Chicken in Chili Sauce 柠檬鸡:Sautéed Chicken with Lemon 湖南鸡:Chicken,Hunan Style 子姜鸡:Sautéed Chicken with Ginger Shoots 豆苗鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts 炸八块鸡:Deep-Fried Chicken Chunks 三杯鸡:Stewed Chicken with Three Cups Sauce 葱油鸡:Chicken with Scallion in Hot Oil 香酥鸡王:Crispy Chicken 金汤烩鸡脯:Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup 芫爆鹌鹑脯:Sautéed Quail Breast with Coriander 枣生栗子鸡:Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts 西兰花鸡片:Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli 白灵菇鸡片:Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms 芫爆鸡片:Sautéed Chicken Slices with Coriander 芦笋鸡片:Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus 鸡丁核桃仁:Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts 甜酸鸡腿肉:Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg 怪味鸡丝:Special Flavored Shredded Chicken 口水鸡:Steamed Chicken with Chili Sauce 鱼香碎米鸡:Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 葱姜油淋鸡:Chicken with Ginger and Scallion Oil 菜远鸡球:Sautéed Chicken Balls with Greens 豉汁黄毛鸡:Sautéed Chicken with Black Bean Sauce 子罗炒鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple 龙凤琵琶豆腐:Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp 糖醋鸡块:Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce 蜜糖子姜鸡:Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots 苹果咖喱鸡:Curry Chicken with Apple 糊辣仔鸡:Pepper Chicken 美极葱香鸡脆骨:Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce 清蒸童子鸡:Steamed Spring Chicken 贵妃鸡:Chicken Wings and Legs with Brown Sauce 烤鸡:Roast Chicken 符离集烧鸡:Red-Cooked Chicken, Fuliji Style 道口烧鸡:Red-Cooked Chicken, Daokou Style 酱鸡:Chicken Seasoned with Brown Sauce 熏鸡:Smoked Chicken 五香鸡:Spiced Chicken 椒盐鸡:Chicken with Spicy Salt 麻辣鸡:Chicken with Chili and Sichuan Pepper 茶香鸡:Red-Cooked Chicken with Tea Falvor 金钱鸡:Grilled Ham and Chicken 芝麻鸡:Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce 叫化鸡:Beggars Chicken (Baked Chicken) 江米酿鸡:Chicken with Glutinous Rice Stuffing 富贵鸡:Steamed Chicken with Stuffing 纸包鸡:Deep-Fried Chicken in Tin Foil 清蒸全鸡:Steamed Whole Chicken 半口蘑蒸鸡:Steamed Chicken with Truffle 炸鸡肫肝:Fried Chicken Gizzards 一鸡三吃:A Chicken Prepared in Three Ways 牡丹珠圆鸡:Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls 广州文昌鸡:Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham 荸荠鸡片:Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts 时蔬鸡片:Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable 汽锅鸡翅:Steam Pot Chicken Wings 清蒸全鸭:Steamed Whole Duck 柴把鸭:Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham 脆皮鸳鸯鸭:Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing 全聚德烤鸭:Quanjude Roast Duck 面鱼儿烧鸭:Roast Duck with Fish-Like Dough 双冬鸭:Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms 子姜鸭:Sautéed Duck with Ginger Shoots 魔芋烧鸭:Braised Duck with Shredded Konjak 五香鸭子:Spiced Duck with Tofu 盐烤荷叶鸭:Salt Baked Duck in Lotus Leaf 鸭粒响铃:Fried Diced Duck 青椒鸭肠:Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper 糟溜鸭三白:Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and Duck Liver 四川樟茶鸭(配荷叶饼):Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-Like Pancake) 香熏鸭腰:Frangrant Smoked Duck Kernel 盐烤荷叶鸭:Salt-Baked Duck in Lotus Leaf 口水鸭肠:Duck Intestines with Chili Sauce 芥末鸭掌:Duck Feet with Mustard 火爆川椒鸭舌:Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili 八珍发菜扒鸭:Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss 赛海蜇拌火鸭丝:Shredded Roast Duck with White Fungus 蜜汁烟熏鸭肉卷:Smoked Duck Rolls with Honey Sauce 香荽鸭翼:Stir-Fried Duck Wings with Coriander 香酱爆鸭丝:Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce 北菇扒大鸭:Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 彩椒炒火鸭柳:Sautéed Roast Duck with Bell Pepper 虫草炖老鸭:Stewed Duck with Aweto 蛋酥樟茶鸭:Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust 冬菜扣大鸭:Braised Duck with Preserved Vegetables 参杞炖老鸭:Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry 豆豉芦笋炒鸭柳:Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black Bean Sauce 火燎鸭心:Sautéed Duck Hearts 酱爆鸭片:Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce 罗汉扒大鸭:Braised Duck with Mixed Vegetables 樱桃汁煎鸭胸:Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce 蜜汁鸭胸:Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce 汽锅虫草炖老鸭:Steam Pot Duck with Aweto 芋茸香酥鸭:Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree 雀巢鸭宝:Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket 黑椒焖鸭胗:Braised Duck Gizzards with Black Pepper 烩鸭四宝:Braised Four–Delicacies of Duck 黄豆煮水鸭:Stewed Duck with Soya Beans 生炒鸭松:Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf 酸梅鸭:Braised Duck with Plum Sauce 香辣炒板鸭:Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce 香酥脱骨鸭:Crispy Boneless Duck 香酥鸭荷叶夹:Deep-Fried Duck in Lotus Leaf 酥皮鸭丝盅:Crispy Shredded Duck 荔茸鹅肝卷:Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro 辽参扣鹅掌:Braised Goose Feet with Sea Cucumber 菜头烧板鹅:Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce 松茸扒鹅肝:Grilled Goose Liver with Matsutake 香煎鹅肝:Pan-Fried Goose Liver 野菌鹅肝:Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms 川式煎鹅肝:Fried Goose Liver,Sichuan Style 潮州烧雁鹅:Roast Goose, Chaozhou Style 红烧石歧项鸽:Braised Pigeon 冬草花炖鹧鸪:Stewed Quail with Aweto 豆豉鹌鹑脯:Braised Quail Breast with Black Bean Sauce 酥香鹌鹑:Crispy Quail with Sesame XO酱爆乳鸽脯:Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce 北菇云腿蒸乳鸽:Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham 菜片乳鸽松:Sautéed Minced Pigeon with Sliced Vegetables 脆皮乳鸽:Crispy Pigeon 吊烧乳鸽王:Roast Pigeon 荷香蒸乳鸽:Steamed Pigeon in Lotus Leaves 红酒烩鸽脯:Braised Pigeon Breast in Red Wine 金柠乳鸽脯:Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce 烧汁香煎鸽脯:Pan-Fried Pigeon Breast 生炒乳鸽松:Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf 时菜炒鸽脯:Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables 天麻炖乳鸽:Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber 云腿骨香炒鸽片:Fried Sliced Pigeon with Ham 咸鸭蛋:Salted Duck Egg 卤蛋:Marinated Egg 煮鸡蛋:Boiled Egg 糟蛋:Egg Preserved in Rice Wine 荷包蛋:Poached Egg 煎蛋:Fried Eggs 香椿煎蛋:Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves 蟹肉芙蓉蛋:Crab Meat with Egg White 虾酱炒鸡蛋:Scrambled Egg with Shrimp Paste 韭菜炒鸡蛋:Scrambled Egg with Leek 葱花炒鸡蛋:Scrambled Egg with Scallion 蛤蜊蒸蛋:Steamed Egg with Clams 鸡肝炒蛋:Scrambled Egg with Chicken Liver 白菌炒蛋:Scrambled Egg with Mushroom 火腿炒蛋:Scrambled Egg with Ham 燕窝鸽蛋:Bird's Nest with Pigeon Egg 时菜鹑蛋:Quail Egg with Vegetables 鹑蛋炒碎肉:Fried Minced Meat and Quail Egg 菜甫肉碎煎蛋:Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables 蛋羹:Egg Custard 羊肉 Lamb 葱爆羊肉:Sautéed Lamb Slices with Scallion 大蒜羊仔片:Sautéed Lamb Filet with Garlic 红焖羊排:Braised Lamb Chops with Carrots 葱煸羊腩:Sautéed Diced Lamb with Scallion 烤羊里脊:Roast Lamb Tenderloin 烤羊腿:Roast Lamb Leg 卤酥羊腿:Pot-Stewed Lamb Leg 小炒黑山羊:Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 支竹羊肉煲:Lamb with Tofu Skin en Casserole 纸包风味羊排:Fried Lamb Chops Wrapped in Paper 干羊肉野山菌:Dried Lamb with Wild Truffles 手扒羊排:Grilled Lamb Chops 烤羔羊:Roasted Lamb 蒙古手抓肉:Mongolian Boiled Lamb 涮羊肉:Mongolian Hot Pot 红烧羊肉:Braised Lamb in Brown Sauce 红焖羊肉:Stewed Lamb in Brown Sauce 清炖羊肉:Double Boiled Lamb Soup 回锅羊肉:Sautéed Spicy Lamb 炒羊肚:Sautéed Lamb Tripe 烤全羊:Roast Whole Lamb 孜然羊肉:Fried Lamb with Cumin 羊蝎子:Lamb Spine Hot Pot 其他肉类 Other Meat 茶树菇炒鹿片:Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms 馋嘴蛙:Sautéed Bullfrog in Chili Sauce 笼仔剁椒牛蛙:Steamed Bullfrog with Chili Pepper 泡椒牛蛙:Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers 麻辣玉兔腿:Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce 炸五丝筒全蝎:Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion 酸辣蹄筋:Hot and Sour Beef Tendon 温拌腰片:Spicy Pig Kidney 鱼腥草拌米线:Special Rice Noodles 辣味红扒鹿筋:Spicy Deer Tendon 爽口碧绿百叶:Tasty and Refreshing Ox Tripe 炸炒脆鹿柳:Deep-Fried Crispy Deer Filets 水煮鹿里脊:Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil 山城血旺:Sautéed Eel with Duck Blood Curd 红烧家兔:Braised Rabbit 红烧鹿肉:Braised Venison in Brown Sauce 炸麻雀:Fried Sparrow 麻辣鹿筋:Braised Spicy Deer Tendon 蕈类 Mushrooms 豆苗羊肚菌:Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts 川菜白灵菇皇:Braised Mushrooms in Chili Sauce 干锅茶树菇:Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms 荷塘焖什菌:Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots 黄焖山珍菌:Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce 蚝皇原汁白灵菇 (每位):Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person) 鸡油牛肝菌:Braised Boletus in Chicken Oil 三色鲍鱼菇:Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables 砂锅三菌:Braised Assorted Mushrooms en Casserole 烧汁烩南野山菌:Braised Mushrooms in BBQ Sauce 山菌烧豆腐:Braised Tofu with Mushrooms 双仙采灵芝:Sautéed Mushrooms with Broccoli 双鲜扒鸡腿菇:Braised Mushrooms and Vegetables 酥炸山菌:Deep-Fried Mushrooms 酸辣炒姬菇:Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor 泰式煮什菌:Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce 鲜蘑炒蜜豆:Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans 香草蒜茸炒鲜蘑:Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla 香菇扒菜胆:Braised Vegetable with Black Mushrooms 野菌烧豆腐:Braised Tofu with Mushrooms 鱼香牛肝菌:Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 鲍汁花菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce 烩滑籽菇:Braised Mushrooms in Sauce 干贝鲜腐竹草菇:Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin 清汤干贝鲜蘑:Consommé of Dried Scallops and Mushrooms 四宝菌烧素鸡:Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms 海鲜类 Seafood 白灵菇扒鲍片:Braised Sliced Abalone with Mushrooms 鲍鱼海珍煲:Braised Abalone and Seafood en Casserole 百花鲍鱼卷:Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps 鲍鱼烧牛头:Braised Abalone with Ox Head 鲍鱼珍珠鸡:Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone and Chicken 碧绿香肘扣鲍片:Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables 碧绿原汁鲍鱼:Braised Abalone with Vegetables 锅粑鲍鱼:Abalone Sauce on Deep-Fried Rice Cake 蚝皇扣干鲍:Braised Dried Abalone in Oyster Sauce 蚝皇鲜鲍片:Braised Sliced Abalone in Oyster Sauce 红烧鲍翅燕:Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest 红烧鲍鱼:Braised Abalone 红烧南非鲍:Braised South African Abalone 金元鲍红烧肉:Braised Pork with Abalone 龙井金元鲍:Braised Abalone with Longjing Tea 美国红腰豆扣鲍片:Braised Sliced Abalone with American Kidney Beans 银芽炒鲍丝:Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts 鲍汁北菇鹅掌:Braised Goose Feet and Black Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁葱烧辽参:Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce 鲍汁豆腐:Braised Tofu in Abalone Sauce 鲍汁鹅肝:Braised Goose Liver in Abalone Sauce 鲍汁鹅掌扣辽参:Braised Sea Cucumber and Goose Feet in Abalone Sauce 鲍汁花菇烧鹅掌:Braised Goose Feet and Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁花胶扣辽参:Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce 鲍汁鸡腿菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁煎鹅肝:Pan-Fried Goose Liver (Foie Gras) in Abalone Sauce 鲍汁扣白灵菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁扣鹅掌:Braised Goose Feet in Abalone Sauce 鲍汁扣花胶皇:Braised Fish Maw in Abalone Sauce 鲍汁扣辽参:Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce 鲍汁扣三宝:Braised Sea Cucumber, Fish Maw and Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁牛肝菌:Braised Boletus in Abalone Sauce 白玉蒸扇贝:Steamed Scallops with Tofu 北极贝刺身:Scallops Sashimi 碧绿干烧澳带:Dry-Braised Scallops with Vegetables 碧绿鲜带子:Braised Scallops with Vegetables 宫保鲜带子:Kung Pao Scallops 鸽蛋烧裙边:Braised Turtle Rim with Pigeon Egg 果汁银元带子:Fried Scallops in Fresh Fruit Juice 姜葱酥炸生蠔:Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallion 酱野菌炒胭脂蚌:Sautéed Mussel and Mushrooms in Special Sauce 金银玉带:Sautéed Scallops and Mushrooms 千层酥烤鲜贝:Quick-Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and Basil Oil Infusion) 扇贝(蒜茸蒸,XO炒,豉汁蒸):Scallop in Shell (Steamed with Garlic/Sautéed with XO Sauce /Steamed with Black Bean Sauce) 碳烧元贝:BBQ Scallops 铁板酱爆带子:Sizzling Scallops with Chili and Vegetables 夏果澳带:Sautéed Scallops with Macadamia 鲜果玉带虾:Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit 珍宝炒带子:Sautéed Scallops with Cashew Nuts 干煎带鱼:Deep-Fried Ribbonfish 多宝鱼(清蒸,豉汁蒸 过桥):Turbot (Steamed/Steamed with Black Bean Sauce/ Boiled) 芝麻炸多春鱼:Deep-Fried Shisamo with Sesame 脆炸桂鱼:Fried Crispy Mandarin Fish 干烧桂鱼:Dry-Braised Mandarin Fish 桂鱼(清蒸,油浸,松子炸):Mandarin Fish (Steamed/Fried / Deep-Fried with Pine Nuts) 清蒸桂鱼:Steamed Mandarin Fish 松鼠桂鱼:Sweet and Sour Mandarin Fish 豆腐烧鱼:Fried Fish with Tofu 百花酿辽参:Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp 葱爆海参条:Sautéed Sea Cucumber with Scallion 葱烧海参:Braised Sea Cucumber with Scallion 高汤京葱扒刺参:Braised Sea Cucumber with Scallion 海参鹅掌煲:Braised Goose Feet with Sea Cucumber en Casserole 蚝汁辽参扣鸭掌:Braised Sea Cucumber with Duck Feet in Oyster Sauce 红烧牛头扣辽参:Braised Sea Cucumber with Ox Head 京葱扣辽参:Braised Sea Cucumber with Scallion 京葱虾籽烧辽参:Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Scallion 木瓜腰豆煮海参:Braised Sea Cucumber with Kidney Beans and Papaya 生焗海参煲:Baked Sea Cucumber en Casserole 双虾海参煲:Braised Sea Cucumber and Shrimp en Casserole 虾仔烧海参:Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe XO酱莲藕炒海螺片:Sautéed Sliced Sea Whelks and Lotus Root in XO Sauce 东古一品螺:Sautéed Whelks in Soy Sauce 麻辣响螺片:Hot and Spicy Sliced Sea Whelks 响螺烧梅花参:Braised Sea Whelks and Sea Cucumber 海鲜脆皮豆腐:Fried Tofu with Seafood 海鲜豆腐:Braised Tofu with Seafood 海鲜粉丝煲:Assorted Seafood with Vermicelli en Casserole 海竹笙煮双鲜:Boiled Seafood with Bamboo Fungus 红花汁烩海鲜:Braised Seafood in Saffron Sauce 夏果海鲜:Sautéed Seafood with Macadamia 黄立仓(豉汁蒸,干煎,红烧):Pomfret(Steamed in Black Bean Sauce/Pan-Fried or Braised) 红烧小黄鱼豆腐:Braised Small Yellow Croakers and Tofu 葱焅河鲫鱼:Braised Crucian Carp with Scallion 竹香鲫鱼:Fried Crucian Carp with Bamboo Flavor 白汁拆烩鲢鱼头:Stewed Silver Carp Head 豉油王蒸鲈鱼:Steamed Perch in Black Bean Sauce 莼菜鲈鱼烩:Stewed Perch with Water Shield Leaves 豆瓣鲈鱼:Braised Perch in Soy Bean Paste 锅仔雪菜鲈鱼:Stewed Perch with Potherb Mustard 鲈鱼(清蒸,红烧,锅仔泡椒煮):Perch (Steamed/Braised/ Stewed with Marinated Chili) 蜜汁蒸鲈鱼:Steamed Perch Filet in Honey Sauce 烧烤鲈鱼片:Char-Grilled Perch Filet 香滑鲈鱼球:Sautéed Perch Balls 豉椒鳗鱼丝:Sautéed Shredded Eel with Peppers in Black Bean Sauce 烧汁鳗鱼条:Sautéed Eel in Spicy Sauce 生炒鳗片:Sautéed Eel Slices 蒜香鳗片:Sautéed Eel Slices with Garlic 碳烧鳗鱼:BBQ Eel 雪菜墨鱼丝:Sautéed Shredded Cuttlefish with Potherb Mustard 鲶鱼烧茄子:Braised Cat Fish with Eggplant 白灵菇扣裙边:Braised Mushrooms with Turtle Rim 白汁烧裙边:Stewed Turtle Rim 百花酿蟹钳:Fried Crab Claws Stuffed with Minced Shrimp 冰糖甲鱼:Steamed Turtle in Crystal Sugar Soup 炒蟹:Sautéed Crab 虫草蒸裙边:Steamed Turtle Rim with Aweto 葱姜肉蟹:Sautéed Crab with Ginger and Scallion 羔蟹(花雕酒蒸,姜葱炒,椒盐):Green Crab(Steamed inYellow Wine/Fried with Ginger and Scallion/Fried with Spicy Salt) 枸杞蒸裙边:Steamed Turtle Rim in Chinese Wolfberry Soup 黑椒炒甲鱼:Sautéed Turtle with Black Pepper Sauce 红花蟹(潮式冻蟹,清蒸,姜葱炒):Spotted Sea Crab(Cold / Steamed /Stir-Fried with Ginger and Scallion) 红烧甲鱼:Braised Turtle in Brown Sauce 淮山圆肉炖甲鱼:Braised Turtle with Yam and Longan 黄金雪蛤酿蟹盖:Baked Crab Shell Stuffed with Snow Clam and Salted Egg Yolk 甲鱼烧肉:Braised Turtle with Diced Pork 辣酒煮花蟹:Boiled Crab with Chili in Liquor 龙须蟹枣:Fried Crab Meat 清炖甲鱼汤:Stewed Turtle in Broth 清蒸甲鱼:Steamed Turtle 肉蟹(姜葱炒,清蒸,椒盐):Hardshell Crab(Stir-Fried with Ginger and Scallion/ Steamed /Fried with Spicy Salt) 松茸裙边:Braised Turtle Rim with Mushrooms 土茯苓炖山龟:Stewed Turtle with Sarsaparilla 香辣蟹:Sautéed Crab in Hot Spicy Sauce 洋参炖甲鱼:Stewed Turtle with American Ginseng 油酱毛蟹:Braised River Crab with Soy Paste 蟹黄一品锅:Stewed Tofu with Crab Roe 原笼糯米蒸蟹:Steamed Crab with Gultinous Rice Served in Bamboo Steamer 西柠三文鱼排:Grilled Salmon Steak with Lemon 杭椒虾爆鳝:Sautéed Shrimps and Eel with Hot Green Pepper 家乡鳝鱼:Sautéed Eel with Hot and Green Pepper 金蒜脆鳝球:Deep-Fried Eel Balls with Garlic 清炒鳝糊:Sautéed Mashed Eel 砂锅豉香鳝:Braised Eel in Black Bean Sauce en Casserole 铁板沙爹鳝球:Sizzling Eel in Satay Sauce 鱼香炒鳝丝:Yu-Shiang Shredded Eel (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 五香脆鳝:Deep-Fried Shredded Eel with Spicy Sauce 咸菜大鳝煲:Stewed Eel with Preserved Vegetables en Casserole 香油蟮糊:Braised Shredded Eel with Sesame Oil 红烧长江鲥鱼:Braised Hilsa Herring XO酱虾子肉松茄子煲:Braised Eggplant with Shrimp and Minced Pork in XO Sauce XO酱银杏果百合炒虾仁:Sautéed Shrimp with Lily Bulbs and Gingko in XO Sauce 澳洲龙虾(刺身,上汤焗,椒盐):Australian Lobster(Sashimi/ in Chicken Consommé / Fried with Spicy Salt) 豉椒焗龙虾:Fried Lobster with Peppers and Black Bean Sauce 串串辣子虾:Shrimp Kebab with Hot Pepper Sauce 翡翠虾仁:Sautéed Shrimps with Broccoli 干大虾:Fried Prawns with Sweet Sauce 干烧大虾:Dry-Braised Prawn with Ham and Asparagus 宫保凤尾虾:Kung Pao Phoenix-Tailed Prawns 宫保虾仁:Kung Pao Shrimps 茄汁虾仁:Sautéed Shrimps with Tomato Sauce 咕噜明虾球:Sweet and Sour Shrimp Balls 果仁生汁脆皮虾球:Fried Prawns with Peanuts in Special Sauce 海鲜汁扒大虾:Grilled Prawns with Seafood Sauce 煎烹虾仁:Fried and Simmered Shrimps 姜葱炒龙虾:Sautéed Lobster with Ginger and Scallion 椒盐大虾球:Deep-Fried Prawn with Spicy Salt 椒盐头爪:Deep-Fried Lobster Heads and Claws with Spicy Salt 芥末虾球:Deep-Fried Prawn Topped with Mustard 金沙玉米虾:Fried Shrimps with Corn and Salted Egg York 金丝虾球:Braised Shrimp Balls 金银蒜蒸大花虾:Steamed Prawns with Garlic 韭菜炒河虾:Sautéed Shrimps with Leek 麻婆龙虾仔:Mapo Baby Lobster(Braised in Chili Sauce) 蜜桃水晶丸:Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce 清炒水晶河虾仁:Sautéed Shelled River Shrimps 沙律明虾球:Sautéed Shrimp Balls Salad 水晶虾仁:Sautéed Shelled Shrimps 蒜茸蒸大虾:Steamed Prawns with Garlic 笋尖炒虾球:Sautéed Prawns with Bamboo Shoots 泰式辣椒炒虾仁:Sautéed Shrimps with Chili, Thai Style 糖醋咕噜虾球:Sweet and Sour Prawn 鲜果沙律虾:Prawn Salad with Fresh Fruits 鲜豌豆炒河虾仁:Sautéed Shrimps with Fresh Beans 香葱白果虾:Sautéed Shrimps with Gingko and Scallion 香菇雪耳烩竹虾:Stewed Shrimps with Mushrooms and White Fungus 滋补砂锅大虾:Boiled King Prawns en Casserole 家乡小炒皇:Sautéed Squid, Shrimps and Vegetables 香辣虾:Fried Shrimps in Hot Spicy Sauce 瑶柱烩裙边:Braised Turtle Rim with Scallops 羊肚菌爆虾球:Sautéed Shrimp Balls with Mushrooms 银杏百合炒虾球:Sautéed Shrimp Balls with Lily Bulbs and Ginkgo 银芽炒虾松:Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts 油焖大虾:Braised Prawns 玉簪明虾球:Sautéed Prawns with Vegetables and Scallops 白灵菇韭黄炒鳕鱼球:Sautéed Codfish Balls with Mushrooms and Hotbed Chives 煎银鳕鱼:Pan-Fried Codfish Filet 葱烤银鳕鱼:Grilled Codfish with Scallion 冬菜银鳕鱼:Steamed Codfish with Preserved Vegetables 蚝黄煎银鳕鱼:Pan-Fried Codfish in Oyster Sauce 松菇银鳕鱼:Braised Codfish with Mushrooms 泰汁煎银鳕鱼:Pan-Fried Codfish in Thai Sauce 特汁银鳕鱼:Pan-Fried Codfish in Sour Sauce 香煎银鳕鱼:Pan-Fried Codfish in Soya Sauce XO酱花枝片:Sautéed Sliced Squid in XO Sauce 白灼花枝片:Scalded Sliced Squid 椒盐吊片:Deep-Fried Squid with Spicy Salt 奇异果炒花枝:Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruit 西柠百花鲜鱿:Deep-Fried Squid with Minced Shrimp in Lemon Sauce 铁板酱鲜鱿:Sizzling Fresh Squid with Soy Sauce 香烧鱿鱼:Braised Squid 雪笋花枝片:Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots 避风塘焗鱼云:Braised Fish Head, Be-for-Time Style 菜心扒鱼圆:Braised Fish Balls with Shanghai Greens 剁椒鱼头:Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers 沸腾鱼:Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil 锅仔木瓜浸鱼片:Stewed Sliced Fish with Papaya 砂锅鱼头:Fish Head en Casserole 深海鲽鱼头(剁椒、葱油):Braised Flatfish Head (with Hot Red Peppers/ Scallion) 生焗鱼头:Baked Fish Head en Casserole 酸菜鱼:Boiled Fish with Pickled Cabbage and Chili 西湖醋鱼:West Lake Fish in Vinegar Gravy 虾枣鱼丸豆腐煲:Stewed Seafood and Tofu en Casserole 香煎咸鱼:Pan-Fried Salted Fish 香烧深海鱼头:Braised Fish Head 香糟溜鱼片:Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce 腰豆西芹炒鱼松:Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans 野生菌烩乌鱼片:Braised Cuttle Fish with Mushrooms 鲍参翅肚羹:Shark's Fin Soup with Shredded Abalone 翅汤浸什菌:Shark's Fin Soup with Assorted Mushrooms 浓汤鸡煲翅(供3-5人用):Braised Shark's Fin in Chicken Broth (Serves 3 to 5 Persons) 川式红烧鱼翅:Braised Shark's Fin, Sichuan 高汤鸡丝生翅:Shark's Fin Soup with Shredded Chicken 桂花炒鱼翅:Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Bean Sprouts 红梅蟹粉炒桂花翅:Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Chinese Herbs 红烧大鲍翅:Braised Shark's Fin with Brown Sauce 红烧鸡丝翅:Braised Shark's Fin with Shredded Chicken 花胶菜胆炖竹笙翅:Stewed Shark's Fin with Fish Maw and Bamboo Fungus 火龙燕液翅:Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in Dragon Fruit 鸡煲海虎翅:Supreme Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole 鸡煲牙捡翅:Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole 金肘菜胆炖散翅:Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Hock 鹿茸养生翅:Shark's Fin Soup with Deer Antler 木瓜炖翅:Shark's Fin Soup with Papaya 木瓜海虎翅:Supreme Shark's Fin Soup with Papaya 浓汤鸡火翅:Shark's Fin in Chicken Soup 浓汤鱼肚烩散翅:Fish Maw with Shark's Fin Soup 浓汁鲍丝翅:Braised Shark's Fin and Abalone in Soup 砂锅肚丝翅:Shredded Fish Maw and Shark's Fin en Casserole 砂锅菇丝翅:Shredded Mushrooms and Shark's Fin en Casserole 砂锅鸡煲翅:Shark's Fin in Chicken Soup en Casserole 砂锅裙边翅:Shredded Turtle Rim and Shark's Fin en Casserole 砂锅炒翅:Sautéed Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole 松茸烩鱼翅:Braised Shark's Fin with Mushrooms 夏威夷木瓜炖翅:Stewed Shark's Fin with Hawaiian Papaya 瑶柱鸡丝烩生翅:Braised Shark's Fin with Shredded Chicken and Scallops 红烧排翅:Braised Superior Shark's Fin in Brown Sauce 干贝炖烧翅:Shark's Fin Stewed in Scallop Soup 红烧散翅:Braised Shark's Fin in Brown Sauce 海虎翅(每两):Supreme Shark's Fin Soup (Per 50g) 金山勾翅(每两):Superior Shark's Fin Soup (Per 50g) 山东海参:Shan-Dong Sea Cucumber Soup 原罐小排翅:Shark's Fin in Soup 海鲜大煲翅:Shark's Fin and Seafood en Casserole 浓汁三鲜鱼翅:Three Delicacies and Shark's Fin Soup 浓汁四宝鱼翅:Four Delicacies and Shark's Fin Soup 竹笙笋鸡丝翅:Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and Bamboo Fungus 白汁炒鱼唇:Sautéed Fish Lips 猴头菇扒鱼唇:Braised Fish Lips with Mushrooms 浓汁鱼唇:Fish Lips Soup 糟蛋烩鱼唇:Stewed Fish Lips and Eggs Preserved in Wine 蛋花炒鱼肚:Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg 蚝汁扣鱼肚:Braised Fish Maw in Oyster Sauce 黄扒鱼肚:Braised Fish Maw 菊花乌龙烩鱼肚:Stewed Fish Maw with Chrysanthemum and Oolong Tea 浓汁鱼肚:Braised Fish Maw with Chicken Broth 青瓜肉松煮鱼肚:Boiled Fish Maw with Minced Pork 左口鱼(豉汁蒸,清蒸,红烧):Halibut (Steamed with Black Bean Sauce/ Steamed / Braised in Brawn Sauce) 佛跳墙:Fotiaoqiang——Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.) 紫苏煎酿尖椒:Sautéed Cuttlefish with Green Pepper 什烩虾:Braised Shrimps with Mixed Vegetables 鱼香虾:Yu-Shiang Shrimps (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 芥兰虾:Sautéed Shrimps with Chinese Broccoli 雪豆虾:Sautéed Shrimps with Snow Peas 甜酸虾:Sweet and Sour Shrimps 虾龙糊:Sautéed Shrimps in Lobster Sauce 干烧虾仁:Dry-Braised Shelled Shrimps with Chili Sauce 湖南虾:Shrimps, Hunan Style 子姜虾:Sautéed Shrimps with Ginger Shoots 辣子虾仁:Sautéed Shrimps in Hot Pepper Sauce 咖喱虾:Curry Shrimps 什烩干贝:Sautéed Scallops with Mixed Vegetable 鱼香干贝:Yu-Shiang Scallops (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 辣子干贝:Sautéed Scallops in Hot Pepper Sauce 虾子大鸟参:Braised Jumbo Sea Cucumber with Shrimp Roe 红烧鸟参:Braised Sea Cucumber 糖醋全鱼:Sweet and Sour Whole Fish 豆瓣全鱼:Fried Whole Fish Dressed with Spicy Bean Sauce 脆皮全鱼:Crispy Whole Fish 清蒸石斑鱼:Steamed Sea Bass 清蒸龙利:Steamed Flounder 干煎龙利:Pan-Fried Flounder 时菜鱼片:Stir-Fried Fish Filets with Vegetable 椒盐鱿鱼:Crispy Squid with Spicy Salt 时菜鱿鱼:Stir-Fried Squid with Vegetable 豉椒鱿鱼:Sautéed Squid with Peppers in Black Bean Sauce 宫保鱿鱼:Kung Pao Squid 辣酱蒸鲜鱿:Steamed Squid in Chili Sauce 豆苗大虾:Sautéed Shrimps with Pea Sprouts 上海油爆虾:Stire-Fried Shrimps, Shanghai Style 虾仁跑蛋:Shrimp Omelet 黑椒鱼贝:Sautéed Scallops in Black Pepper Sauce 糖醋鱿鱼:Sweet and Sour Squid 炒小卷:Sautéed Squid Rolls 炒大蛤:Sautéed Fresh Clams 九重鲜鲍:Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a Kind of Spearmint) 煎鲳鱼:Pan-Fried Pomfret 马鲛鱼:Pan-Fried Mackerel 蛋黄明虾:Deep-Fried Prawns with Egg Yolk 如意鳗卷:Deep-Fried Eel Rolls 葱烧鱼片:Braised Fish Filets with Scallion 姜丝鱼片:Braised Fish Filets with Ginger Slices 殷豉鱼片:Braised Fish Filets in Taiwan Black Bean Sauce 咖喱焗鲟:Baked Sturgeon in Curry Sauce 菠萝虾球:Sautéed Prawn with Pineapple 咸菜虾仁:Sautéed Shelled Shrimps with Preserved Vegetable 豆苗虾仁:Sautéed Shelled Shrimps with Pea Sprouts 虾仁焖豆腐:Shelled Shrimps Simmered with Tofu 殷豉炒蚵:Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Sauce 葱烧鳗鱼:Braised Eel with Scallion 三杯中卷:Squid Rolls with Three Cups Sauce 三杯鳗鱼:Eel with with Three Cups Sauce 酥炸蚵卷:Deep-Fried Crispy Mussel Rolls 紫菜虾卷:Seaweed Rolls Stuffed with Shrimp 玉带干贝酥:Fried Scallops with Crispy Taro Strips and Vegetables 蚝油鲍脯:Sautéed Sliced Abalone in Oyster Sauce 凤城煎鱼脯:Fried Salted Fish Filets 川归烧酒虾:Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and Other Medicinal Herbs 米酱炒蛏肉:Sautéed Fresh Clam with Seasoning Sauce 韭黄鳝片:Sautéed Eel Slices with Hotbed Chives 红鲟米糕:Steamed Red Sturgeon with Sticky Rice 桂花炒干贝:Sautéed Scallops with Osmanthus Sauce 豆瓣烧大黄鱼:Braised Yellow Croaker in Bean Sauce 炒山瓜仔:Stir-Fried Baby Clams 豆酥鳕鱼:Steamed Codfish with Savory Crispy Beans 椒盐鳕鱼:Deep-Fried Codfish with Spicy Salt 椒盐有头虾:Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt 油爆虾:Stir-Fried Shrimps 殷豉炒肉蟹:Sautéed Hardshell Crab in Taiwan Black Bean Sauce 桂花炒肉蟹:Sautéed Hardshell Crab with Osmanthus Sauce 咖喱焗肉蟹:Baked Hardshell Crab with Curry 豆酱炒肉蟹:Sautéed Hardshell Crab with Soy Bean Paste 咸蛋黄炒肉蟹:Sautéed Hardshell Crab with Salted Egg Yolk 殷豉炒珍宝蟹:Sautéed Jumbo Crab in Taiwan Black Bean Sauce 桂花炒珍宝蟹:Sautéed Jumbo Crab with Osmanthus Sauce 咖喱焗珍宝蟹:Baked Jumbo Crab with Curry 豆酱炒珍宝蟹:Sautéed Jumbo Crab with Soy Bean Paste 咸蛋黄珍宝蟹:Sautéed Jumbo Crab with Salted Egg Yolk 豉汁蒸白鳝:Steamed Eel with Black Bean Sauce 清蒸白鳝:Steamed Eel 如意炸白鳝:Deep-Fried Eel 大蒜烧白鳝:Braised Eel with Garlic 川汁烧白鳝:Stewed Eel in Gravy, Sichuan Style 白灼生中虾:Scalded Prawns 蒜蓉开边蒸生中虾:Steamed Prawns with Chopped Garlic 药味炖生中虾:Simmered Prawns with Medicinal Herbs 盐酥生中虾:Baked Prawns with Salt 奶油石头焗生中虾:Baked Prawns in Stones with Fresh Cream 咖喱串烧生中虾:Prawns Kebab with Curry 鹭香焗生中虾:Baked Prawns with Mixed Flavor 清蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Steamed Sea Bass(Mandarin/ Flatfish/ Perch/ Sea Bream/ Bulltrout) 油浸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Marinated Sea Bass (Mandarin/ Flatfish / Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Oil 醋烹石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Fried Sea Bass(Mandarin / Flatfish / Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Vinegar Sauce 豉汁蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Steamed Sea Bass (Mandarin/ Flatfish / Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Black Bean Sauce 红烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Braised Sea Bass (Mandarin/ Flatfish / Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Brown Sauce 五柳烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish/ Perch/ Sea Bream / Bulltrout) with Trimmings 青蒜豆油烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼):Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish / Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Green Garlic 鳟鱼刺身:Sliced Raw Bulltrout 豉汁蒸九孔:Steamed Abalone with Black Bean Sauce 蒜蓉蒸九孔:Steamed Abalone with Chopped Garlic 葱油九孔:Abalone in Scallion Oil 香糟焗龙虾:Baked Lobster in Rice Wine Sauce 奶油焗龙虾:Baked Lobster with Fresh Cream 酱爆龙虾:Stir-Fried Lobster with Soy Bean Paste 生蒸龙虾:Steamed Lobster 三鲜海参:Sea Cucumber with Three Delicacies 白扒鱼肚:Braised Fish Maw in White Sauce 山东浓汁鱼翅捞饭:Shan Dong Shark's Fin in Soup with Stewed Rice 鲍汁海鲜烩饭:Seafood and Rice in Abalone Sauce 黄焖鱼翅:Braised Shark's Fin in Yellow Wine Sauce 全家福:Stewed Assorted Delicacies 干焅鱼翅:Stewed Shark's Fin 白扒鱼翅:Braised Shark's Fin in White Sauce 红扒鱼翅:Braised Shark's Fin in Brown Sauce 烧山药海参:Braised Sea Cucumber with Chinese Yam 葱烧海参鲍鱼:Braised Sea Cucumber and Abalone with Scallion 葱烧海参牛蹄筋:Braised Sea Cucumber and Ox Tendon with Scallion 烧虾球海参:Stewed Sea Cucumber and Shrimp Balls 醋椒活草鱼:Consommé of Grass Carp with Vinegar and Pepper, Live Style 糟溜活桂鱼:Sautéed Mandarin Fish with Rice Wine Sauce, Live Style 清炒大龙虾:Sautéed Lobster 椒盐基围虾:Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt 清炒虾仁:Sautéed Shelled Shrimp 干烧虾仁:Dry-Braised Shelled Shrimp 豆豉大龙虾:Stir-Fried Lobster with Black Bean Sauce 百合虾球:Sautéed Prawn with Lily Bulbs 干烧虾球:Dry-Braised Prawn 炸烹虾球:Quick-Fried Prawn with Sauce 豆豉虾球:Stir-Fried Prawn with Black Bean Sauce 翡翠虾球:Stir-Fried Prawn with Vegetables 炸凤尾虾:Deep-Fried Phoenix-Tailed Prawns 扒鱼肚白菜心:Sautéed Fish Maw with Chinese Cabbage 扒鱼肚油菜心:Sautéed Fish Maw with Shanghai Greens 蚝油小鲍:Sautéed Abalone with Oyster Sauce 扒鲍鱼菜心:Sautéed Abalone with Shanghai Greens 扒四宝:Sautéed Four Delicacies in Sauce 软炸虾仁:Soft-Fried Shrimps with Egg 糟烩虾仁:Braised Shelled Shrimps with Rice Wine Sauce 兰花双味虾仁:Stir-Fried Two Taste Shelled Shrimps with Broccoli 清炒鲍贝:Sautéed Abalone and Scallop 芙蓉三鲜:Three Delicacies with Egg White 双味软炸鲜贝:Soft-Fried Scallop in Two Taste 炸烹鲜贝:Quick-Fried Scallop with Sauce 清炒贝仁:Sautéed Scallops 赛螃蟹:Crab-Flavor Fish 芫爆鳝鱼片:Sautéed Eel Slices with Coriander 糟溜鳕鱼:Sautéed Codfish Filets with Rice Wine Sauce 咭汁鱼片:Stir-Fried Fish Filets in Catsup 糟溜三白:Sautéed Three White Slices (Chicken, Fish and Bamboo Shoots) with Rice Wine Sauce 爆炒鳝鱼丝:Stir-Fried Shreded Eel 醋椒活桂鱼:Consommé of Mandarin Fish with Vinegar and Pepper, Live Style 葱油活桂鱼:Steamed Mandarin Fish with Scallion Oil, Live Style 山东家常焖桂鱼:Braised Mandarin Fish in Brown Sauce, Shandong Style 葱油泼多宝鱼:Steamed Turbot with Scallion Oil 葱油泼牙片鱼:Steamed Olive Flounder with Scallion Oil 干烧牙片鱼:Dry-Braised Olive Flounder in Brown Sauce 葱油泼石斑鱼:Steamed Sea Bass with Scallion Oil 清蒸闸蟹:Steamed River Crab 罐焖鸭丝鱼翅:Stewed Shark's Fin with Shredded Duck 刺参扣鸭掌:Braised Duck Feet with Sea Cucumber 鸭汁鲜凫乌龙:Braised Duck Meat with Sea Cucumber 鸭汤醋椒鱼:Vinegar-Flavored Braised Mandarin Fish in Duck Bone Soup 鱼香明虾球:Yu-Shiang Prawns (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 香辣脆鳝:Deep-Fried Eel in Hot Spicy Sauce 老醋蛰头:Jellyfish with Black Vinegar 王府稣鱼:Deep-Fried Fish with Soya Sauce 家常臊子海参:Stir-Fried Sea Cucumber and Minced Pork in Chili Bean Paste 宫保带子:Kung Pao Scallops XO酱鲜椒煎带子:Fried Scallops with XO Sauce 清汤竹荪海参:Braised Bamboo Fungus and Sea Cucumbers 桂鱼(干烧,清蒸,酸汤,椒盐):Mandarin Fish(Dry-Braised with Chili Sauce/Steamed/ Boiled in Sour-Soup/Fried with Spicy Salt) 东坡银鳕鱼:Steamed Codfish with Preserved Vegetables 草鱼(干烧,清蒸,水煮,酸菜):Grass Carp(Dry-Braised with Chili Sauce/ Steamed/ Poached/ Boiled with Pickled Cabbage and Chili) 宫保大虾肉:Kung Pao Prawn Meat 鱼香大虾肉:Yu-Shiang Prawn Meat (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 顶级6头鲍/王府极品鲍/王府一品鲍:Braised Supreme Abalone 蟹黄金钩翅:Shark's Fin Soup with Crab Roe 泡菜鱼翅羹:Shark's Fin Soup with Pickles 肉末辽参:Braised Sea Cucumber with Minced Pork 鲍汁扒裙边:Braised Soft Turtle Rim with Abalone Sauce 浓汤裙边:Turtle Rim Soup 浓汤鱼唇:Fish Lips Soup 浓汤四宝:Seafood Soup 青元烩鲜虾:Braised Prawns with Peas 酸辣蜇头花:Hot and Sour Jellyfish 辣炒墨鱼竹百叶:Stir-Fried Spicy Cuttlefish and Tofu Skin 水煮明虾:Poached Prawns 椒香鳝段:Stir-Fried Eel with Peppers 锅巴海三鲜:Sizzling Assorted Seafood with Crispy Rice 板栗烧鳝段:Braised Eel with Chestnuts 碧绿椒麻鱼肚:Braised Fish Maws and Vegetables with Pepper and Chili 上汤焗龙虾:Lobster Poached in Chicken Consommé 蒜蓉蒸龙虾:Steamed Lobster with Chopped Garlic 椒盐蟹:Fried Crab with Spicy Salt 咖喱蟹煲:Curry Crabs en Casserole 菜远虾球:Sautéed Prawn with Shanghai Greens 点桃虾球:Walnut Shrimps 油泡虾球:Crystal Prawn 柠檬虾球:Sautéed Prawn with Lemon 四川虾球:Stir-Fried Prawn, Sichuan Style 豆瓣酱鲜鱿:Sautéed Squid with Soy Bean Paste 韭王象拔蚌:Sautéed Chive with Geoduck Clam 韭王花枝片:Sautéed Chive with Squid 豉汁炒三鲜:Sautéed Mixed Seafood with Black Bean Sauce 马拉盏炒鱿鱼:Sautéed Squid with Shrimp Paste 双菇鲜带子:Sautéed Fresh Scallop with Mushrooms 豉汁炒大蚬:Sautéed Clam with Black Bean Sauce 葱姜生蚝:Sautéed Oyster with Ginger and Scallion 豉汁炒青口:Sautéed Mussel with Black Bean Sauce 豉汁豆腐蒸带子:Steamed Scallop and Tofu in Black Bean Sauce 清蒸蒜蓉带子:Steamed Scallop with Chopped Garlic 豉汁煎焗塘虱:Pan-Fried Catfish with Black Bean Sauce 蒸金钱片塘虱:Steamed Catfish 辣汁串烧鱼:Fish Kebab with Chili Sauce 西兰炒雪鱼球:Sautéed Codfish Balls with Broccoli 菜远石斑球:Sautéed Sea Bass Balls with Shanghai Greens 油泡石斑球:Fried Sea Bass Balls 川味石斑球:Sea Bass Balls, Sichuan Style 咕噜石斑球:Sweet and Sour Sea Bass Balls 鱼腐扒菜胆:Braised Fish Curd with Shanghai Greens 菜胆肘子炖海中宝:Double-Boiled Fish Maw, Sea Cucumber and Ham with Cabbage 冬草花炖海星:Stewed Starfish with Aweto 洋葱煮鱼:Boiled Fish with Onion 干炸多春鱼:Deep-Fried Shisamo 榄仁炒鱼环:Sautéed Minced Dace with Olive Seeds 京酱龙虾球:Lobster Balls in Sweet Bean Sauce 酱油蟹:Fried Crabs with Soy Sauce 醋溜蟹:Sautéed Crabs with Sour Sauce 清汤蟹肉:Crab Meat in Broth 黑椒鳝球:Sautéed Eel Balls with Black Pepper 香辣芙蓉鱼:Spicy Fish Filets with Egg White 水煮鱼:Fish Filets in Hot Chili Oil 香煎黄板刁:Pan-Fried Catfish 锅仔鱼籽:Stewed Fish Roe 清蒸武昌鱼:Steamed Wuchang Fish 红烧带鱼:Braised Ribbonfish in Brown Sauce 酸汤鱼:Fish in Sour Soup 百花酿露笋:Steamed Asparagus with Minced Shrimp 石钵XO酱水晶粉:Braised Sheets of Starch with XO Sauce in Stone Pot 翅汤青瓜虾球:Cucumber and Prawn in Shark's Fin Soup XO酱爆北极裙:Quick-Fried Fringe Shell with XO Sauce 蜜豆百合炒鱼菘:Sautéed Fish Floss with Sweetened Beans and Lily Bulbs 石钵蟹黄豆腐:Stewed Crab Roe and Tofu in Stone Pot 芥兰鲜鱿:Sautéed Squid with Chinese Broccoli 花椒甲鱼:Turtle with Sichuan Pepper 泡椒甲鱼:Turtle with Pickled Peppers 酸辣鲶鱼:Hot and Sour Catfish 糊辣基围虾:Fried Shrimp with Hot Pepper 铁板饼子焖鱼:Pancake with Braised Fish 木瓜鱼翅:Shark's Fin with Papaya 蚝皇鲍鱼:Braised Abalone in Oyster Sauce 鲍汁扒鲍贝:Braised Abalone in Abalone Sauce 黑椒蚕豆炒双鲍:Sautéed Abalones with Black Pepper and Broad Beans 西法大虾:Prawns Cooked in Western Style 澳带烩鱼肚:Braised Fish Maw with Scallops 韭香武昌鱼:Wuchang Fish with Leeks 腰果鲜虾仁:Sautéed Shelled Shrimps with Cashew Nuts 烤鲶鱼:Roasted Fresh Catfish 水煮鲜鱿:Fresh Squid in Hot Chili Oil 酸辣鳝丝:Hot and Sour Shredded Eel 野山珍鲈鱼:Perch with Mushrooms 清蒸大闸蟹:Steamed Dazha Crabs 白灼虾:Scalded Prawns 醉蟹:Liquor-Soaked Crabs 太白竹篓虾:Taibai Prawns in Bamboo Basket 海参锅巴:Sea Cucumber with Crispy Rice 鸡茸鱼翅:Shark's Fin with Minced Chicken 松子黄鱼:Yellow-Fin Tuna with Pine Nuts 红油鱼肚:Fish Maw in Chili Sauce 茄汁鱼片:Fish Filets with Tomato Sauce 黄酒脆皮虾仁:Crispy Shrimps with Yellow Wine Sauce 蔬菜类 Vegetables XO酱炒海茸百合:Sautéed Lily Bulbs and Seaweed in XO Sauce 百合炒南瓜:Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs 板栗白菜:Poached Chinese Cabbage with Chestnuts 白灼时蔬:Scalded Seasonal Vegetable 炒芥兰:Sautéed Chinese Broccoli 炒生菜:Sautéed Lettuce 炒时蔬:Sautéed Seasonal Vegetable 豉汁凉瓜皮:Sautéed Bitter Melon Peel in Black Bean Sauce 葱香荷兰豆:Sautéed Snow Peas with Scallion 翠豆玉米粒:Sautéed Green Peas and Sweet Corn 冬菇扒菜心:Braised Shanghai Greens with Black Mushrooms 豆豉鲮鱼油麦菜:Sautéed Indian Lettuce with Diced Fish in Black Bean Sauce 干贝扒芦笋:Braised Asparagus with Scallops 干煸苦瓜:Sautéed Bitter Melon 海茸墨鱼花:Sautéed Diced Cuttlefish and Seaweed 蚝皇扒双蔬:Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce 蚝油扒时蔬:Braised Vegetable in Oyster Sauce 蚝油生菜:Sautéed Lettuce in Oyster Sauce 红烧毛芋头:Braised Taro in Brown Sauce 红枣蒸南瓜:Steamed Pumpkin with Chinese Dates 猴头蘑扒菜心:Braised Shanghai Greens with Mushrooms 虎皮尖椒:Pan-Seared Green Chili Pepper 琥珀香芹炒藕粒:Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts 黄耳浸白玉条:Simmered White Gourd Slices with Yellow Fungus 黄金玉米:Sautéed Sweet Corn with Salted Egg Yolk 火腿炒蚕豆:Sautéed Broad Beans with Ham 鸡汤竹笙浸时蔬:Bamboo Fungus and Steamed Vegetable in Chicken Soup 姜汁炒时蔬:Sautéed Seasonal Vegetable in Ginger Sauce 椒盐茄子丁:Deep-Fried Diced Eggplant with Spicy Salt 煎酿鲜茄子:Fried Eggplant Stuffed with Pork and Shrimp 辣椒炝时蔬:Sautéed Vegetable with Chili Pepper 栗子扒白菜:Braised Chinese Cabbage with Chestnuts 萝卜干炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Turnip 米汤豆苗:Sautéed Pea Sprouts in Rice Soup 木耳炒山药:Sautéed Chinese Yam with Black Fungus 木瓜炖百合:Stewed Papaya with Lily Bulbs 浓汤金华四宝蔬:Braised Four Kinds of Vegetables in Broth 浓汤娃娃菜:Stewed Baby Cabbage in Broth 芹香木耳:Sautéed Black Fungus with Celery 清炒/蒜茸各式时蔬:Sautéed Seasonal Vegetable with/without Garlic 清炒/蒜茸西兰花:Sautéed Broccoli with/without Garlic 清炒豆尖:Sautéed Bean Sprouts 清煎西红柿:Pan-Fried Tomato 肉末雪菜:Sautéed Potherb Mustard with Minced Pork 上汤扒娃娃菜:Braised Baby Cabbage in Broth 上汤鸡毛菜:Braised Green Vegetable in Broth 上汤芥兰:Braised Chinese Broccoli in Broth 上汤浸时蔬:Braised Seasonal Vegetable in Broth 双耳炒四季:Sautéed Fungus and Assorted Vegetables 松仁玉米:Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts 蒜茸炒时蔬:Sautéed Vegetable with Chopped Garlic 田园素小炒:Vegetarian's Delight 铁扒什锦:Grilled Assorted Vegetables 西红柿炒蛋:Scrambled Egg with Tomato 西芹百合:Sautéed Lily Bulbs and Celery 乡村大丰收:Raw Vegetables Combination 雪菜炒豆瓣:Sautéed Beans with Potherb Mustard 野山红炒木耳:Sautéed Black Fungus with Red Pepper 银杏炒百合:Sautéed Lily Bulbs with Gingko 油盐水浸时蔬:Braised Seasonal Vegetable 鱼香茄子:Yu-Shiang Eggplant (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 鱼香茄子煲:Yu-Shiang Eggplant en Casserole (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 鱼香丝瓜煲:Yu-Shiang Sponge Gourd en Casserole (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 玉笋炒酸菜:Sautéed Pickled Cabbage with Bamboo Shoots 素什锦:Mixed Vegetables 鱼香芥兰:Yu-Shiang Chinese Broccoli (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 雪豆马蹄:Snow Peas with Water Chestnuts 四季豆:Sautéed French Beans 清炒菠菜:Sautéed Spinach 干贝刈菜:Sautéed Seasonal Vegetable with Scallops 清炒荷兰豆:Sautéed Snow Peas 蟹肉丝瓜:Sautéed Crab Meat with Sponge Gourd 豆腐乳炒通菜:Sautéed Water Spinach in Preserved Tofu Sauce 烫青菜:Scalded Green Vegetable 小鱼苋菜:Boiled Amaranth with Silver Fish 北菇扒菜心:Braised Shanghai Greens and Mushrooms 扁鱼白菜:Braised Dried Silver Carp with Chinese Cabbage 桂竹笋肉丝:Sautéed Bamboo Shoots with Shredded Pork 青叶豆腐:Steamed Tofu with Green Vegetable 客家小炒:Sautéed Pork and Squid with Dried Turnip and Garlic, Hakka Style 韭菜炒豆干:Sautéed Leek with Dried Tofu 九重茄子:Sautéed Eggplant with Nine-Layer Tower (a kind of Spearmint) 菜心炒肉片:Sautéed Pork Slices with Shanghai Greens 扒香菇油菜:Sautéed Cabbage with Mushrooms 龙须扒菜心:Sautéed Shanghai Greens with Asparagus 贝松扒菜心:Sautéed Shanghai Greens with Minced Scallop 口蘑菜胆:Stir-Fried Vegetable and Mushrooms 白灼西兰花:Scalded Broccoli 蒜茸芥兰:Sautéed Chinese Broccoli with Chopped Garlic 鸭黄焗南瓜:Braised Pumpkin with Salted Egg Yolk 枸杞百合西芹:Stir-Fried Celery and Lily Bulbs with Chinese Wolfberry 双冬烧茄子:Braised Eggplant with Mushroom and Bamboo Shoots 芫爆素鳝:Sautéed Black Mushrooms with Coriander 干烧四鲜:Dry-Braised Duck Feet with Duck Meat and Bamboo Shoots 开水白菜:Steamed Chinese Cabbage in Supreme Soup 炝黄瓜:Spicy Cucumbers 香油苦瓜:Marinated Bitter Melon with Sesame Oil 果汁藕片:Marinated Lotus Roots with Orange Juice 蔬菜沙拉:Vegetables Salad 麻酱笋条:Shredded Lettuce with Sesame Paste 四川泡菜:Pickles, Sichuan Style 干煸四季豆:Dry-Fried French Beans with Minced Pork and Preserved Vegetables 清炒芥兰:Sautéed Chinese Broccoli 烧二冬:Braised Mushroom and Bamboo Shoots 油浸娃娃菜:Baby Cabbage in Soy Sauce 滑子菇扒菜胆:Sautéed Chinese Greens with Mushrooms 蚝油冬菇:Mushrooms in Oyster Sauce 罗汉腐皮卷:Tofu Rolls 素咕噜肉:Sweet and Sour Vegetables 上汤芥菜胆:Chinese Broccoli in Chicken Consommé 蒜蓉豆苗:Sautéed Pea Sprouts with Chopped Garlic 干锅笋片:Griddle Cooked Bamboo Shoots 瓦罐山珍:Mushrooms in Pottery Pot 酸菜粉丝:Sautéed Pickled Cabbage and Vermicelli 剁椒炒鸡蛋:Scrambled Egg with Chopped Chili Pepper 清炒红菜苔:Sautéed Chinese Kale 剁椒娃娃菜:Sautéed Baby Cabbage with Chopped Chili Pepper 剁椒土豆丝:Sautéed Shredded Potato with Chopped Chili Pepper 干煸扁豆:Dry-Fried French Beans 清炒丝瓜:Sautéed Sponge Gourd 水煮萝卜丝:Poached Shredded Turnip 烤汁茄子:Roasted Eggplant 蚝油茄子:Sautéed Eggplant with Oyster Sauce 葱烧黑木耳:Sautéed Black Fungus with Scallion 干锅台菇:Griddle Cooked Mushrooms 沙葱炒鸡蛋:Scrambled Egg with Goldball Onion 醋溜豆芽:Fried Bean Sprouts with Vinegar Sauce 黄豆芽炒豆腐:Sautéed Tofu with Bean Sprouts 荷塘百花藕:Braised Sliced Lotus Roots 鲜虾西芹:Sautéed Shrimps with Celery 杏仁炒南瓜:Sautéed Pumpkin with Almonds 地三鲜:Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant 酱烧茄子:Braised Eggplant with Soy Bean Paste 豆腐类 Tofu 彩虹蒸豆腐:Steamed Tofu with Vegetables 豉香尖椒炒豆干:Sautéed Dried Tofu with Hot Peppers in Black Bean Sauce 脆皮豆腐:Deep-Fried Tofu 锅塌豆腐:Tofu Omelet 宫保豆腐:Kung Pao Tofu 红烧日本豆腐:Braised Japanese Tofu with Vegetables 家常豆腐:Fried Tofu, Home Style 金菇豆腐:Braised Tofu with Mushrooms 榄菜肉碎炖豆腐:Stewed Tofu with Olive Pickles and Minced Pork 两虾豆腐:Braised Tofu with Shrimps and Shrimp Roe 牛肝菌红烧豆腐:Braised Tofu with Boletus 芹菜炒香干:Sautéed Celery with Dried Tofu Slices 日式蒸豆腐:Steamed Tofu,Japanese Style 泰式豆腐:Braised Tofu in Thai Sauce 铁板葱烧豆腐:Sizzling Tofu with Scallion 西蜀豆花:Braised Tofu with Peanuts and Pickles 乡村小豆腐:Sautéed Tofu with Vegetables 香芹茶干:Sautéed Dried Tofu with Parsley 雪菜炒豆皮:Sautéed Tofu Skin with Potherb Mustard 雪菜虾仁豆腐:Sautéed Tofu with Shrimp and Potherb Mustard 素菜豆腐:Sautéed Tofu with Mixed Vegetables 豆豉豆腐:Sautéed Tofu with Black Bean Sauce 芝麻豆腐:Sesame Tofu 左宗豆腐:General Tsuo's Tofu 五味豆腐:Five-Flavored Tofu 椒盐豆腐:Fried Tofu with Spicy Salt 辣子豆腐:Tofu in Hot Pepper Sauce 咖喱豆腐:Curry Tofu 肉酱豆腐:Braised Tofu with Minced Meat 麻婆豆腐:Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 三鲜豆腐:Sautéed Tofu with Three Delicacies 虾籽炒豆腐:Stir-Fried Tofu with Shimp Roe 面筋百叶:Fried Wheat Gluten Puff and Tofu Skin 百叶包肉:Tofu Skin Rolls with Minced Pork 砂锅豆腐:Stewed Tofu in Pottery Pot 菠菜豆腐:Stewed Tofu with Spinach 鸡血豆腐:Stewed Tofu with Chicken Blood Cakes 菜豆花:Braised Tofu with Vegetables 虾圆玉子豆腐:Steamed Tofu and Shrimps 燕窝类 Bird's Nest Soup 冰花炖官燕:Braised Bird's Nest with Rock Candy 冰糖银耳燕窝:Braised Bird's Nest with White Fungus and Rock Candy 高汤炖官燕:Stewed Bird's Nest 红胶官燕:Braised Bird's Nest and Seaweed 红烧鹿茸血燕:Braised Bird's Nest with Deer Antler 红烧蟹黄官燕:Braised Bird's Nest with Crab Roe 红烧血燕:Braised Red Bird's Nest 木瓜炖官燕:Braised Bird's Nest with Papaya 腿汁红烧官燕:Braised Bird's Nest in Ham Sauce 杏汁炖官燕:Double-Boiled Superior Bird's Nest with Almond Juice 冰花炖血燕:Stewed Red Bird's Nest with Rock Candy 香橙炖官燕:Braised Bird's Nest in Orange Sauce 雪梨官燕:Braised Bird's Nest with Snow Pear 椰汁冰花炖官燕:Stewed Superior Bird's Nest with White Fungus and Coconut Milk 鱼籽蟹肉烩燕窝:Braised Bird's Nest with Crab Meat and Fish Roe 福寿炖燕窝:Braised Bird's Nest 一品燕窝:Best Quality Bird's Nest Soup 王府清汤官燕:Bird's Nest Soup 冰花芙蓉官燕:Stewed Bird's Nest with Egg White 煲类 Casserole 白果煲老鸭:Duck Soup with Gingko en Casserole 鲍鱼海珍煲:Braised Abalone and Seafood en Casserole 鲫鱼黄花煲:Crucian Carp and Day Lily en Casserole 锅仔潮菜银鳕鱼:Stewed Codfish with Salted Vegetables, Chao Zhou Style 锅仔潮式凉瓜猪肚:Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style 锅仔鸡汤菌:Stewed Mushrooms in Chicken Soup 锅仔药膳乌鸡:Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs 锅仔鱼肚浸围虾:Stewed Fish Maw with Shrimps 海鲜日本豆腐煲:Braised Seafood with Japanese Tofu 凉瓜排骨煲:Braised Pork Ribs with Bitter Melon 南乳粗斋煲:Braised Assorted Vegetables with Marinated Tofu 浓汤沙锅三鲜:Soup of Sea Cucumber, Shrimps and Ham 南瓜芋头煲:Stewed Taro with Pumpkin en Casserole 沙茶鱼头煲:Braised Fish Head in Satay Sauce 砂锅白菜粉丝:Chinese Cabbage and Vermicelli in Pottery Pot 砂锅鱼头豆腐:Stewed Fish Head with Tofu in Pottery Pot 海鲜砂锅:Stewed Seafood in Pottery Pot 鱼头砂锅:Stewed Fish Head in Pottery Pot 腌鲜砂锅:Shanghai Specialty Casserole 砂锅小排翅:Small Shark's Fin in Pottery Pot 砂锅鱼肚:Stewed Fish Maw in Pottery Pot 砂锅海米豆腐:Stewed Tofu and Dried Shrimps in Pottery Pot 砂锅萝卜羊排:Stewed Lamb Chops and Turnip in Pottery Pot 砂锅三菇:Stewed Three Kinds of Mushrooms in Pottery Pot 砂锅鸡肉丸子:Stewed Chicken Meat Balls in Pottery Pot 北菇海参煲:Black Mushrooms and Sea Cucumbers en Casserole 鸡粒咸鱼茄子煲:Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant en Casserole 粉丝虾米杂菜煲:Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables en Casserole 东江豆腐煲:Dongjiang Tofu en Casserole 八珍煲:Assorted Meat en Casserole 柱侯牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole 虾米粉丝煲:Dried Shrimps and Vermicelli en Casserole 咸鱼鸡豆腐煲:Salted Fish, Chicken and Tofu en Casserole 核桃肉煲牛肉汤:Beef Soup with Walnuts 梅菜扣肉煲:Steamed Pork with Preserved Vegetable en Casserole 汤羹类 Soups 八宝海茸羹:Seaweed Soup of Eight Delicacies 煲参翅肚羹:Abalone and Shark's Fin with Fish Maw Soup 凤凰玉米羹:Sweet Corn Soup with Egg 桂花雪鱼羮:Codfish Soup with Osmanthus Sauce 鸡茸粟米羮:Minced Chicken and Corn Soup 九王瑶柱羹:Scallop Soup 浓汤鱼肚羮:Fish Maw Soup 太极素菜羹:Thick Vegetable Soup 西湖牛肉豆腐羹:Minced Beef and Tofu Soup 蟹肉粟米羹:Sweet Corn Soup with Crab Meat 雪蛤海皇羹:Snow Clam and Scallop Soup 鱼肚粟米羹:Fish Maw in Sweet Corn Soup 竹笙海皇羹:Bamboo Fungus and Seafood Soup 酸辣鱿鱼羹:Hot and Sour Squid Soup 台湾肉羹:Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style 干贝芥菜鸡锅:Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli 海鲜盅:Seafood Bowl with Assorted Ingredients 蟹肉烩竹笙:Crab Meat in Bamboo Fungus Soup 浓汁三鲜:Three Delicacies Soup 贝松鱼肚羹:Minced Scallop with Fish Maw Soup 浓汁木瓜鱼肚:Fish Maw and Diced Papaya Soup 灵芝金银鸭血羹:Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup 莲子鸭羹:Duck and Louts Seed Soup 龙凤羹:Minced Chicken with Fish Soup 蟹肉豆腐羹:Tofu and Crab Meat Soup 虫草鸭块汤:Duck with Aweto Soup 大葱土豆汤:Potato and Leek Soup 冬瑶花胶炖石蛙:Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup 豆苗枸杞竹笋汤:Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry 番茄蛋花汤:Tomato and Egg Soup 凤尾虾丝汤:Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup 极品山珍汤:Wild Mushroom Soup 家常蛋汤:Egg Soup 老火炖汤/每日例汤:Soup of the Day 龙虾浓汤:Lobster Soup 绿色野菌汤:Mushroom Soup 萝卜煲排骨汤:Pork Ribs and Turnip Soup 萝卜丝鲫鱼:Crucian Carp Soup with Shredded Turnips 美味多菌汤:Chef's Special Mushroom Soup 浓汤鱼片汤:Fish Filets Soup 山菌时蔬钵:Consommé of Mushrooms and Vegetables 山珍菌皇汤:Fungus and Mushroom Soup 上海酸辣汤:Hot and Sour Soup, Shanghai Style 蔬菜海鲜汤:Seafood and Vegetable Soup 酸辣海参乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber 酸辣汤:Hot and Sour Soup 酸辣乌鱼蛋汤:Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup 乌鱼蛋汤:Cuttlefish Roe Soup 酸菜肚丝汤:Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup 鲜菌鱼头汤:Fish Head Soup with Fresh Mushrooms 香茜鱼片汤:Fish Filet and Coriander Soup 雪菜大汤黄鱼:Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and Potherb Mustard 亚式浓香鸡汤:Rich Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushrooms and Chinese Wolfberry) 玉米鸡浓汤:Sweet Corn and Chicken Soup 豆腐菜汤:Tofu with Vegetable Soup 素菜汤:Vegetable Soup 本楼汤:House Special Soup 海鲜酸辣汤:Hot and Sour Seafood Soup 油豆腐粉丝汤:Tofu Puff with Vermicelli Soup 榨菜肉丝汤:Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup 芋头排骨汤:Spare Ribs with Taro Soup 枸杞炖蛤:Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry 菠萝凉瓜炖鸡汤:Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple 盐菜肚片汤:Pork Tripe Slices and Pickled Vegetable Soup 咸冬瓜蛤蛎汤:Clam Soup with White Gourd 清汤四宝:Four Delicacies Soup 清汤三鲜:Three Delicacies Soup 醋椒三片汤:Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper 龙凤汤:Chicken and Crusian Carp Soup 茄汁鸭块汤:Duck Soup with Tomato Sauce 烩鸭舌乌鱼蛋汤:Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup 鸭茸奶油蘑菇汤:Minced Duck Meat Soup with Mushrooms and Butter 白菜豆腐汤:Chinese Cabbage and Tofu Soup 竹荪炖菜汤:Bamboo Fungus Soup 黑豆煲鱼头汤:Fish Head Soup with Black Beans 粟米鱼羹:Corn and Fish Soup 菜花虾羹:Shrimp and Broccoli Soup 老酒菌汤:Mushroom and Aged Rice Wine Soup 清汤鸭四宝:Soup of Four–Delicacies of Duck 蟹黄鱼翅羹:Stewed Shark's Fin with Crab Roe 玉带芦笋汤:Scallop and Asparagus Soup 竹荪银耳汤:Bamboo Fungus and White Fungus Soup 清汤鸭舌羊肚菌:Duck Tongue and Morel Soup 干贝银丝羹:Dried Scallop and Tofu Soup 蟹黄珍珠羹:Crab Roe and Crab Meat Balls Soup 苦瓜蛋清羹:Bitter Melon and Egg White Soup 罗宋汤/苏伯汤:Russian Soup 鸭架汤:Roast Duck Bone Soup 紫菜蛋花汤:Seaweed and Egg Soup 西红柿鸡蛋汤:Tomato and Egg Soup 豆腐海带汤:Tofu and Kelp Soup 红汤圆子:Pork Meatballs in Tomato Soup 主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks 米饭:Steamed Rice 八宝饭:Eight Delicacies Rice 鸡汤饭:Rice Cooked with Chicken Soup 翡翠培根炒饭:Fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables 海皇炒饭:Fried Rice with Seafood 海南鸡饭:Hainanese Chicken Rice 活虾炒饭:Fried Rice with Fresh Shrimps 黑椒香蒜牛柳粒炒饭:Fried Rice with Beef and Garlic 滑蛋虾仁饭:Rice with Fried Shrimps and Scrambled Egg 黑椒猪肉饭:Fried Rice with Pork and Black Pepper 红肠炒饭:Fried Rice with Egg and Sausage 红烧牛腩饭:Rice with Braised Beef Brisket 红烧牛肉饭:Stewed Beef Rice 黄金大排饭:Rice with Fried Spare Ribs 火腿炒饭:Fried Rice with Ham 鸡蛋炒饭:Fried Rice with Egg 酱油肉丝炒饭:Fried Rice with Shredded Pork in Soy Sauce 京都排骨饭:Rice with Spare Ribs 腊肉炒饭:Fried Rice with Preserved Pork 牛肉盖饭:Rice with Beef 泡菜炒饭:Fried Rice with Pickled Vegetables 蒲烧鳗鱼饭:Rice with Roasted Eel 茄汁泥肠饭:Rice Served with Fried Sausage and Tomato Sauce 青椒牛肉蛋炒饭:Fried Rice with Egg, Beef and Green Pepper 砂锅富豪焖饭:Steamed Rice with Diced Abalone and Scallops 上海泡饭:Rice in Shredded Vegetable Soup, Shanghai Style 生菜牛肉炒饭:Fried Rice with Beef and Lettuce 生菜丝咸鱼鸡粒炒饭:Fried Rice with Diced Chicken, Salted Fish and Shredded Lettuce 狮子头饭:Rice with Meatballs 什锦炒饭:Fried Rice with Meat and Vegetables 什锦冬瓜粒泡饭:Rice with White Gourd and Assorted Meat in Soup 蔬菜炒饭:Fried Rice with Vegetables 卤肉饭:Steamed Rice with Red-Cooked Pork 泰汁银雪鱼饭:Rice with Codfish in Thai Sauce 鲜蘑猪柳配米饭:Steamed Rice with Pork Slices and Mushrooms 招牌羔蟹肉炒饭:Fried Rice with Crab Meat 青叶炒饭:Fried Rice with Pork and Vegetables 沙茶牛松饭:Fried Rice with Minced Beef and BBQ Sauce 咸鱼茄粒炒饭:Fried Rice with Salty Fish and Diced Eggplant 蒜香排骨饭:Rice with Spare Ribs with Garlic 干椒牛肉饭:Rice with Beef and Dried Chili 香菇牛肉饭:Rice with Beef and Mushroom 豉椒鲜鱿饭:Rice with Squid with Peppers in Black Bean Sauce 咖喱鱼排饭:Rice with Fish Filet in Curry Sauce 咖喱猪排饭:Rice with Spare Ribs in Curry Sauce 杭椒牛柳饭:Rice with Beef Filet and Hot Green Pepper 美极酱肉虾饭:Rice with Shrimps in Maggie Sauce 三文鱼饭:Rice with Salmon Fish 可乐鸡饭:Rice with Stewed Chicken in Coke 香菇排骨饭:Rice with Spare Ribs and Black Mushrooms 鸡腿饭:Rice with Stewed Chicken Leg 豉汁排骨饭:Rice with Spare Ribs in Black Bean Sauce 台式卤肉饭:Rice with Stewed Pork, Taiwan Style 辣子鸡饭:Rice with Chicken and Chili and Pepper 家常鸡杂饭:Rice with Chicken Giblets 咖喱鸡饭:Rice with Curry Chicken 咖喱牛肉饭:Rice with Curry Beef 老干妈排骨饭:Rice with Spare Ribs and Chili Sauce 黑椒牛柳饭:Rice with Beef and Black Pepper XO酱海鲜蛋炒饭:Fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce 虾仁炒饭:Fried Rice with Shrimps 鸡汤面:Chicken Noodle Soup 海鲜乌冬汤面:Japanese Soup Noodles with Seafood 海鲜虾仁汤面:Seafood Soup Noodles 什锦汤面:Mixed Meat with Vegetables Soup Noodles 红烧牛腩汤面:Soup Noodles with Beef Brisket 红烧排骨汤面:Soup Noodles with Spare Ribs 馄饨汤面:Wonton Soup Noodles 双丸汤面:Noodle Soup with Fish and Shrimp Balls 虾球清汤面:Noodle Soup with Shrimp Balls 虾仁汤面:Chicken Noodle Soup with Shrimps 雪菜肉丝汤面:Noodle Soup with Shredded Pork and Potherb Mustard 鸭丝火腿汤面:Noodle Soup with Shredded Duck and Ham 一品什锦汤面:Noodle Soup with Assorted Vegetables 榨菜肉丝汤面:Noodle Soup with Preserved Vegetable and Shredded Pork 周公三鲜浓汤面:Noodle Soup with Fish Maw, Abalone and Sea Cucumber 海鲜汤面:Soup Noodles with Seafood 素菜汤面:Vegetable Noodle Soup 炒面:Sautéed Noodles with Vegetables 鸡丝炒面:Fried Noodles with Shredded Chicken 梅樱海鲜香炒面:Fried Noodles with Seafood 三鲜焦炒面:Fried Noodles with Three Fresh Delicacies 什锦炒面:Fried Noodles with Meat and Vegetables 鸡丝炒乌冬:Fried Japanese Noodles with Shredded Chicken 银芽肉丝炒面:Fried Noodles with Shredded Pork and Bean Sprouts 酱鸡腿拉面:Noodles with Braised Chicken Leg in Soy Sauce 拉面:Hand-Pulled Noodles 牛肉拉面:Hand-Pulled Noodles with Beef 排骨拉面:Hand-Pulled Noodles with Spare Ribs 雪菜肉松拉面:Hand-Pulled Noodles with Minced Pork and Potherb Mustard 鲍鱼丝金菇焖伊面:Soft-Fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone 鲍汁海鲜面:Seafood Noodles in Abalone Sauce 北京炸酱面:Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 菜肉馄饨面:Pork and Vegetable Wonton with Noodles 葱油拌面:Noodles Mixed with Scallion, Oil and Soy Sauce 担担面:Noodles, Sichuan Style 担仔面:Hanker's Noodle Soup, Taiwan Style 高汤鸡丝面:Noodles in Shredded Chicken Soup 高汤榨菜肉丝面:Noodles in Broth with Shredded Pork and Vegetable 各式两面黄:Pan-Fried Noodles (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken) 海虾云吞面:Noodles with Fresh Shrimp Wonton 海鲜噜面:Seafood Noodle Soup 蚵仔大肠面线:Fried Rice Noodles with Pork Intestine and Oyster 红烧牛腩面:Braised Beef Brisket Noodles 黄金大排面:Noodles with Fried Spare Ribs 火腿鸡丝乌冬面:Japanese Noodles with Shredded Chicken and Ham 腊肉西芹卤汁面:Noodles with Preserved Pork and Celery 凉面:Cold Noodles with Sesame Sauce 蘑菇面:Noodles with Mushroom Noodles 牛腩面:Soup Noodles with Sirloin 排骨面:Soup Noodles with Spare Ribs 茄丁肉酱手擀面:Handmade Noodles with Minced Pork and Diced Eggplant 茄子肉丁打卤面:Eggplant Noodles with Diced Pork 肉丝乌冬面:Japanese Noodles with Shredded Pork 上海菜煨面:Noodles with Vegetables, Shanghai Style 上海辣酱面:Noodles with Chili Soy Bean Paste, Shanghai Style 上汤乌冬面:Japanese Noodle Soup 狮子头面:Noodles with Meatball Noodles 蔬菜面:Noodles with Vegetables 四川凉面:Cold Noodles, Sichuan Style 虾排乌冬面:Japanese Noodles with Prawns 鲜肉云吞面:Noodles with Stuffed Noodle Soup with Pork Wonton 香菇鸡丝面:Noodles with Shredded Chicken and Mushroom Noodles 阳春面:Plain Noodles 芝士南瓜面:Noodles with Cheese and Pumpkin Noodles 猪脚面线:Fried Rice Noodles with Pig Feet 过桥肥牛汤米线:Vermicelli in Soup with Beef 干炒牛河:Stir-Fried Rice Noodles with Beef 银芽干炒牛河:Fried Rice Noodles with Beef and Bean Sprouts 炒河粉:Sautéed Rice Noodles 菜脯叉烧肠粉:Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables and BBQ Pork 草菇牛肉肠粉:Steamed Rice Rolls with Straw Mushrooms and Beef 豉油蒸肠粉:Steamed Rice Rolls in Black Bean Sauce 冬菜牛肉肠粉:Steamed Rice Rolls with Beef and Preserved Vegetables 马蹄鲜虾肠粉:Steamed Rice Rolls with Shrimp and Water Chestnuts 清心斋肠粉:Steamed Rice Rolls with Vegetables 蒸肠粉:Steamed Rice Rolls 韭黄虾肠粉:Steamed Rice Rolls Stuffed with Hotbed Chives and Shrimps 红烧牛腩米粉:Rice Noodles with Braised Beef Brisket 煎什菜粉果:Fried Vegetable Dumplings 清汤牛肉河粉:Rice Noodles Soup with Beef 酸辣粉:Hot and Sour Rice Noodles 星州炒米粉:Fried Rice Noodles, Singapore Style 鸭丝上汤米粉:Rice Noodle Soup with Shredded Duck 肉酱炒米粉:Fried Rice Noodles with Minced Meat 金瓜鲔鱼炒米粉:Fried Rice Noodles with Fish and Pumpkin 菜肉饺子:Jiaozi Stuffed with Pork and Vegetables 猪肉白菜水饺:Jiaozi Stuffed with Pork and Chinese Cabbage 猪肉大葱水饺:Jiaozi Stuffed with Pork and Scallion 猪肉茴香水饺:Jiaozi Stuffed with Pork and Fennel 鸡蛋韭菜水饺:Jiaozi Stuffed with Leek and Egg 猪肉芹菜水饺:Jiaozi Stuffed with Pork and Celery 猪肉西葫芦水饺:Jiaozi Stuffed with Pork and Marrow 香菇油菜水饺:Jiaozi Stuffed with Mushroom and Cabbage 香茜带子饺:Jiaozi Stuffed with Scallop, Prawn and Coriander 鲅鱼水饺:Jiaozi Stuffed with Mackerel 瑶柱灌汤饺:Jiaozi Stuffed with Juicy Scallop 四喜鸭茸饺:Jiaozi Stuffed with Duck Meat 笋尖鲜虾饺:Steamed Jiaozi with Shrimp and Bamboo Shoots 海天虾饺皇:Steamed Jiaozi Stuffed with Shrimp and Fungus 蒸饺:Steamed Jiaozi 香煎韭菜饺:Pan-Fried Leek Jiaozi 高汤水饺:Jiaozi in Broth 红油钟水饺:Jiaozi, Sichuan Style 海鲜汤饺:Jiaozi Stuffed with Seafood in Soup 酸辣汤水饺:Hot and Sour Jiaozi Soup 叉烧包:Steamed BBQ Pork Bun 叉烧焗餐包:Baked BBQ Pork Bun 蜜汁叉烧包:Steamed Honey BBQ Pork Bun 蚝油叉烧包:Steamed BBQ Pork Bun with Oyster Sauce 煎包:Pan-Fried Dumplings 靖江鸡包仔:Steamed Ginger and Chicken Bun 京菜上素包:Steamed Vegetable Bun 生煎包:Pan-Fried Bun Stuffed with Pork 豆沙包:Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste 奶黄包:Steamed Creamy Custard Bun 肉末冬菜包:Steamed Bun with Pork and Preserved Vegetable 三鲜小笼包:Steamed Bun Stuffed with Three Fresh Delicacies 山笋香菇包:Steamed Bun Stuffed with Bamboo Shoots and Black Mushrooms 素菜包:Vegetarian Bun 鲜虾生肉包:Steamed Bun Stuffed with Shrimps and Pork 香菇鸡肉包:Steamed Bun Stuffed with Chicken and Mushrooms Bun 香滑芋茸包:Steamed Taro Bun 小笼汤包:Steamed Bun Stuffed with Juicy Pork 蟹籽小笼包:Steamed Bun Stuffed with Pork and Crab Roe 雪菜包:Steamed Bun Stuffed with Potherb Mustard 萝包:Pan-Fried Turnip Bun 三鲜水煎包:Pan-Fried Buns with Three Delicacies 酱肉包:Steamed Bun Stuffed with Braised Pork in Sauce 葱油饼:Fried Baked Scallion Pancake 葱油煎饼:Fried Scallion Pancake 豆沙锅饼:Red Bean Paste Pancake 海鲜锅饼:Pan-Fried Seafood Dumplings 红薯金饼:Fried Sweet Potato Cake 韭菜晶饼:Steamed Leek Pancake 萝卜丝酥饼:Pan-Fried Turnip Cake 肉末烧饼:Sesame Cake with Minced Pork 肉松松饼:Shredded Pork Puff 素馅饼:Vegetarian Pancake 鲔鱼松饼:Tuna Puff 香酥麻饼:Sesame Pancake 土豆饼:Potato Cake 芝麻大饼:Pan-Fried Sesame Cake 芋头饼:Deep-Fried Taro Cake 甜烧饼:Sweet Sesame Cake 咸烧饼:Spiced Sesame Cake 萝酥饼:Turnip Puff 家常饼:Pancake, Home Style 荷叶饼:Lotus-Leaf-Like Pancake 喜字饼:Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste 小贴饼子:Baked Small Corn Cake 川式南瓜饼:Deep-Fried Pumpkin Cake, Sichuan Style 香脆贴饼子:Deep -Fried Corn Cake 黄桥烧饼:Huangqiao Sesame Cake 炸南瓜饼:Deep-Fried Pumpkin Cake 虾酱小饼:Cake with Shrimp Paste 饼香肉酱鱼籽:Cake with Minced Meat and Fish Roe 麻酱糖饼:Sweet Cake with Sesame Paste 炸圈饼:Doughnut 咸蛋肉饼:Steamed Minced Pork with Salted Egg 烙饼:Flapjack 春菇烧麦:Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms 翡翠烧麦:Steamed Vegetable Shaomai 牛肉烧麦:Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef) 烧麦:Shaomai (Steamed Pork Dumplings) 鲜虾烧麦仔:Shrimp Shaomai 脆皮春卷:Crispy Spring Rolls 海鲜春卷:Seafood Spring Rolls 韭王鸡丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives 肉丝炸春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork 三丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies 蔬菜春卷:Spring Rolls Stuffed with Vegetables 酸甜炸春卷:Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce 芋丝炸春卷:Deep-Fried Taro Spring Rolls 素春卷:Vegetarian Spring Rolls 上海春卷:Spring Rolls, Shanghai Style 鲜虾春卷:Spring Rolls Stuffed with Shrimps 鸭丝春卷:Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck 锅贴:Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings) 牛肉锅贴:Guotie Stuffed with Beef 生煎锅贴:Guotie Stuffed with Pork 香煎菜肉锅贴:Guotie Stuffed with Vegetable and Pork 脆炸芋头糕:Fried Taro Cake 冻马蹄糕:Water Chestnut Jelly 红豆糕:Red Bean Cake 红豆椰汁糕:Red Bean and Coconut Pulp Cake 花生糕:Peanut Cake 黄油马拉糕:Steamed Brown Sugar Cake 清香黄金糕:Fried Sponge Cake 香煎黄金糕:Pan-Fried Sponge Cake 香煎萝卜糕:Pan-Fried Turnip Patties with Bacon 果皇糕:Baked Fruit Cake 各式炒年糕:Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken) 豌豆糕:Steamed Pea Flour Cake 冰肉椰蓉蛋糕:Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut Mash XO炒萝卜糕:Fried Turnip Cake with XO Sauce 粢饭糕:Glutinous Rice Roll 粢饭团:Glutinous Rice Balls 金银迷你馒头:Steamed and Deep-Fried Mini Bun 生煎馒头:Pan-Fried Steamed Bun 炸馒头:Deep-Fried Steamed Bun 鲜奶馒头:Steamed Bun with Milk 烤馒头:Baked Bun 椒盐花卷:Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper 麻酱花卷:Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste 小笼葱油花卷:Steamed Twisted Rolls with Scallion 黑米小窝头:Wotou with Black Rice ( Steamed Black Rice Bun) 白粥:Rice Congee 香菇鸡丝粥:Porridge with Black Mushrooms and Shredded Chicken 极品粥:Assorted Seafood Porridge 南瓜粥:Pumpkin Porridge 皮蛋瘦肉粥:Minced Pork Congee with Preserved Egg 生滚海鲜粥:Seafood Congee 小米粥:Millet Congee 牛肉粥:Minced Beef Congee 地瓜粥:Congee with Sweet Potato Congee 小米金瓜粥:Millet Congee with Pumpkin 绿豆粥:Congee with Mung Bean Congee 腊八粥:Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Day of the Twelfth Lunar Month) 叉烧酥:BarbecuedBBQ Pork Pastry 咖哩牛肉酥盒:Curry Beef Puff 榴莲酥:Crispy Durian Cake 蜜汁叉烧酥:Honey BBQ Pork Puff 蘑菇鸡肉酥盒:Chicken Fricassee Vol-au-vent 南瓜酥:Pumpkin Puff 松子叉烧酥:BBQ Pork Pastry with Pine Nuts 香酥韭菜盒:Crispy Shrimp Dumplings with Leek 芝麻叉烧酥:Roast BBQ Pork Pastry with Sesame 莲蓉酥:Lotus Seed Puff Pastry 水果酥:Fresh Fruit Puff Pastry 蛋黄酥:Egg-Yolk Puff 蛋黄莲茸酥:Pastry Puff with Lotus Seed Paste and Egg Yolk 蛋挞:Egg Tart 小鸭酥:Duckling-Shaped Crispy Puff 鸭油萝卜丝酥:Pan-Fried Turnip Cake with Duck Oil 北京鸡汤馄饨:Wonton in Chicken Soup, Beijing Style 菜肉大馄饨:Pork and Vegetable Wonton 鲜虾小馄饨:Shrimp Wonton 菜肉馄饨:Pork and Vegetable Wonton 虾肉云吞汤:Shrimp Wonton Soup 鸡汤云吞:Chicken Wonton Soup 上汤云吞:Wonton Soup 红油抄手:Meat Dumplings in Spicy Sauce 酸菜龙抄手:Wonton Soup with Preserved Vegetable 四川龙抄手:Sichuan Style Wonton, Sichuan Style 蛋煎韭菜盒:Deep-Fried Egg-Coated Leek Dumplings 醪糟汤圆:Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous Rice Soup 汤圆:Tangyuan (Glutinous Rice Balls) 四川汤圆:Tangyuan,Sichuan Style 元宵:Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) 炸云吞:Deep-Fried Wonton 咸点:Assorted Salty Chinese Pastry 香肠卷:Sausage Rolls 香煎腐皮卷:Pan-Fried Tofu Skin Rolls Stuffed with Shrimps 山菌金针肉卷:Rolls Stuffed with Mushroom and Pork Rolls 老北京肉卷:Meat Rolls, Beijing Style 油煎蛋皮肉卷:Pan-Fried Egg Rolls 蒜香炸虾卷:Deep-Fried Shrimp Rolls with Garlic 口蘑煎蛋卷:Mushroom Omelets 煎蛋卷:Omelets 炸羊肉串:Deep-Fried Lamb Kebabs 山竹牛肉球:Steamed Beef Balls 牛肉串:Beef Kebabs 炸蟹角:Crab Rangoon 虾吐司:Shrimp Toast 粽香糯米翅:Steamed Chicken Wings with Glutinous Rice in Leaves 锦绣糯米鸡:Steamed Glutinous Rice Stuffed with Chicken 五香茶叶蛋:Tea Flavored Boiled Eggs 醪糟鸡蛋:Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup 北京炒肝:Stewed Liver, Beijing Style 杂碎:Lamb Chop Suey 羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup 杏片炸鱼条:Deep-Fried Fish Filet with Almonds 蒜汁煎灌肠:Pan-Fried Starch Sausage with Garlic 火鸭三宝扎:Steamed Three Delicacies of Duck in Roll 韭菜果:Pan-Fried Leek Dumplings 豆沙粽子:Zongzi Stuffed with Red Bean Paste (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 蜂巢炸芋头:Deep-Fried Taro Dumplings 广东点心:Cantonese Dim Sum 蚝皇鲜竹卷:Steamed Tofu Skin Rolls with Oyster Sauce 麻团:Fried Glutinous Rice Balls with Sesame 蘑菇牛肉乳蛋派:Beef and Mushroom Pie 南瓜团子:Pumpkin Dumplings 糯米卷:Glutinous Rice Rolls 什果杏仁豆腐:Tofu with Chilled Almond and Fresh Fruit 豌豆黄:Pea Cake 炸麻球:Deep-Fried Glutinous Rice Balls with Sesame 银丝卷:Steamed Rolls 烤银丝卷:Baked Steamed Rolls 油条:Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks) 芸豆卷:French Bean Rolls 芝麻凉卷:Sesame Rolls 疙瘩汤:Dough Drop and Assorted Vegetable Soup 扁食汤:Dumpling Soup 咖喱角:Curry Puff 麻薯:Deep-Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste 芝麻芋条:Deep-Fried Taro Sticks with Sesame 枣泥方圃:Steamed Small Square Dumplings Stuffed with Jujube Paste 寿桃:Birthday Bun with Bean Paste Filling 精品点心六种:Refined Assorted Dim Sum (Six Kinds) 水果醪糟:Fermented Glutinous Rice Soup with Fresh Fruits 南瓜酪:Pumpkin Pastry 枇杷果:Loquat-Shaped Cake 双皮樱桃盏:Cheese and Egg Cake 火烧:Baked Wheat Cake 艾窝窝:Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) 驴打滚:Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour) 香芋枣排:Taro and Chinese Date Cake 油炸臭豆腐:Deep-Fried Fermented Tofu 虾片:Prawn Crackers 卷果:Chinese Yam and Date Rolls, Beijing Style 豆汁儿:Douzhir (Fermented Bean Drink) 豆浆:Soybean Milk 豆腐脑儿:Jellied Tofu 奶香粟米片片饼:Golden Corn Pancake 巧克力松饼:Chocolate Muffins 什锦水果松饼:Mixed Fruit Muffin 桂花酒酿圆子:Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine 红豆沙圆子:Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste 红豆沙圆子羹:Soup of Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste 酒酿圆子:Boiled Glutinous Rice Balls in Fermented Glutinous Rice 雪圆子:Snow Balls 马蹄西米花生糊:Cream Soup of Peanut with Water Chestnuts 蜜糖龟苓膏:Guiling Jelly (Chinese Herbal Jelly) Served with Honey 爱玉冰:Aiyu Jelly (Vegetarian Gelatin) 莲子红豆沙:Sweetened Red Bean Paste and Lotus Seeds 陈皮红豆沙:Orange Flavored Red Bean Paste 莲子百合红豆沙:Sweetened Red Bean Paste with Lotus Seeds and Lily Bulbs 杏仁豆腐:Almond Jelly 水果盘:Fresh Fruit Platter 杏汁芦荟木瓜:Papaya with Aloe and Almond Juice 京味什锦甜食:Traditional Assorted Sweets, Beijing Style 果茶山药:Chinese Yam and Nectar 红果山药:Chinese Yam and Hawthorn 杨枝甘露:Chilled Mango Sago Cream with Pomelo 椰丝糯米糍:Glutinous Rice Balls Stuffed with Coconut and Sugar 奶皇糯米糍:Glutinous Rice Balls Suffed with Cream Custard 拔丝苹果:Apple in Hot Toffee 拔丝山药:Chinese Yam in Hot Toffee 雪梨炖百合:Snow Pear and Lily Bulbs Soup 冰糖莲子银耳羹:Lotus Seeds and White Fungus Soup 冰糖银耳炖雪梨:Stewed Pear with White Fungus and Rock Candy 椰汁西米露:Sweet Sago Cream with Coconut Milk 冰镇南瓜茸:Iced Pumpkin Mash 冰镇三果:Iced Fruits 冰镇银耳:Iced White Fungus 冰糖葫芦:Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) on a Stick 饮料 Non-Alcoholic Beverages 矿泉水 Spring Water 冰露矿泉水:Ice Dew Spring Water 火山泉矿泉水:Volcano Spring Spring Water 巴黎矿泉水:Perrier Spring Water崂山带汽矿泉水:Laoshan Spring Water(Sparkling) 崂山矿泉水:Laoshan Spring Water雀巢矿泉水:La Vie Spring Water 雀巢健怡矿泉水:La Vie Promium Spring Water 屈臣氏矿泉水:Watson's Spring Water 圣培露矿泉水:San Pellegrino Spring Water 依云矿泉水:Evian Spring Water 咖啡 Coffee 哥伦比亚咖啡:Colombian Coffee 牙买加咖啡:Jamaican Coffee 蓝山咖啡:Blue Mountain Coffee 巴西山度士咖啡:Brazil Santos Coffee 曼特林咖啡:Brazilian Coffee 意大利咖啡:Italian Coffee 意大利浓咖啡:Espresso 意大利泡沫咖啡:Cappuccino 拿铁咖啡:Café Latté (Coffee Latte) 美式咖啡:Café Americano 法式滴滤咖啡:French Coffee 冰法式滴滤:Iced French Coffee 低因咖啡:Decaffeinated Coffee 曼巴咖啡:Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee) 速溶咖啡:Instant Coffee 现磨咖啡:Fresh Ground Coffee 冰咖啡:Iced Coffee 浓缩冰咖啡:Iced Espresso 冰薄荷咖啡:Iced Mint Coffee 冰卡布奇诺:Iced Cappuccino 冰焦糖卡布奇诺:Iced Caramel Cappuccino 冰香草卡布奇诺:Iced Vanilla Cappuccino 冰榛子卡布奇诺:Iced Hazelnut Cappuccino 果味冰卡布奇诺:Iced Fruit Cappuccino 果味卡布奇诺:Fruit Cappuccino 薰衣草卡布奇诺:Lavender Cappuccino 香草卡布奇诺:Vanilla Cappuccino 榛子卡布奇诺:Hazelnut Cappuccino 冰拿铁咖啡:Iced Café Latté 冰焦糖咖啡拿铁:Iced Caramel Latté 冰香草咖啡拿铁:Iced Vanilla Latté 冰榛子咖啡拿铁:Iced Hazelnut Latté 冰菠萝咖啡拿铁:Iced Pineapple Latté 冰草莓咖啡拿铁:Iced Strawberry Latté 冰果味咖啡拿铁:Iced Fruit Latté 黑莓咖啡拿铁:Blackberry Latté 拿铁香草:Vanilla Bean Latté 薰衣草咖啡拿铁:Lavender Latté 椰子冰咖啡拿铁:Iced Coconut Latté 黑莓冰咖啡拿铁:Iced Blackberry Latté 芒果冰咖啡拿铁:Iced Mango Latté 蜜桃冰咖啡拿铁:Iced Peach Latté 蜜桃咖啡拿铁:Peach Latté 樱桃咖啡拿铁:Cherry Latté 樱桃冰咖啡拿铁:Iced Cherry Latté 榛子咖啡拿铁:Hazelnut Latté 香蕉咖啡拿铁:Banana Latté 浓缩咖啡康保蓝:Espresso Con Panna 浓缩咖啡玛奇朵:Espresso Macchiato 冰美式咖啡:Iced Café Americano 菠萝冰美式:Iced Pineapple Americano 芒果冰美式咖啡:Iced Mango Americano 蜜桃冰美式咖啡:Iced Peach Americano 香蕉冰美式:Iced Banana Americano 冰摩卡:Iced Mochaccino 草莓摩卡咖啡:Iced Strawberry Mocha 樱桃摩卡咖啡:Cherry Mocha 椰子摩卡咖啡:Coconut Mocha 芒果摩卡咖啡:Mango Mocha 香蕉摩卡咖啡:Banana Mocha 冰水果咖啡:Iced Fruit Coffee 法国香草咖啡:French Vanilla Coffee 漂浮冰咖啡:Iced Coffee Float 巧克力冰咖啡:Iced Chocolate Coffee 巧克力咖啡:Chocolate Coffee 塔拉珠高山咖啡:Tarrazu Coffee 碳烧咖啡:Charcoal Coffee 特雷里奥咖啡:Tres Rios Coffee 维也纳咖啡:Vienna Coffee 杏香咖啡:Saronno Coffee 夏威夷可娜咖啡:Hawaiian Kona Coffee 玫瑰夫人咖啡:Rose Lady Coffee 墨西哥冰咖啡:Iced Mexican Coffee 瑞士冰咖啡:Iced Swiss Coffee 巴西咖啡:Brazil Coffee 皇家咖啡:Royal Coffee 君度咖啡:Cointreau Coffee 爱尔咖啡:Irish Coffee 生姜咖啡:Ginger Juice Coffee 贵妇人咖啡:Dame Coffee 椰香咖啡:Coconut Coffee 茶 Tea 绿茶:Green Tea 太平猴魁:Taiping Houkui Tea (Green Tea) 西湖龙井:Xihu Longjing Tea (Green Tea) 信阳毛尖:Xinyang Maojian Tea (Green Tea) 碧螺春:Biluochun Tea (Green Tea) 毛尖茶:Maojian Tea (Green Tea) 日本煎茶:Japanese Green Tea 大红袍:Dahongpao Tea(Wuyi Mountain Rock Tea) 安溪铁观音:Anxi Tieguanyin Tea (Oolong Tea) 台湾阿里山乌龙:Taiwan Alishan Oolong Tea 台湾冻顶乌龙:Taiwan Dongding Oolong Tea 台湾金萱乌龙:Taiwan Jinxuan Oolong Tea 台湾人参乌龙:Taiwan Ginsen Oolong Tea 君山银针:Junshan Silver Needle Tea 大白毫:White Milli- Silver Needle Tea 茉莉花茶:Jasmine Tea 茉莉大白毫:Jasmine Silver Needle Tea 牡丹绣球:Peony Jasmine Tea 台湾桂花乌龙:Taiwan Cassia Oolong Tea 普洱:Pu 'er Tea 陈年普洱:Aged Pu 'er Tea 陈年普洱(31年):31-Year Pu 'er Tea 红茶:Black Tea 祁门红茶:Keemun Black Tea 立顿红茶:Lipton Black Tea 大吉岭茶:Darjeeling Tea 伯爵茶:Earl Grey Tea 薄荷锡兰茶:Mint Tea 冻顶乌龙:Dongding Oolong Tea 绿毛峰:Lvmaofeng Tea 八宝茶:Assorted Chinese Herbal Tea 薰衣草茶:Lavender Tea 意大利桔茶:Italian Orange Tea 俄罗斯红茶:Russian Black Tea 梅子红茶:Greengage Black Tea 菊花茶:Chrysanthemum Tea 茶饮料 Tea Drinks 冰茶:Iced Tea 冰红(绿)茶:Iced Black Tea / Iced Green Tea 冰奶茶:Iced Milk Tea 港式奶茶:Hot Tea, HK Style 巧克力奶茶:Chocolate Milk Tea 冰巧克力奶茶:Iced Chocolate Milk Tea 草莓奶茶:Strawberry Milk Tea 花生奶茶:Peanut Milk Tea 哈密瓜奶茶:Hami Melon Milk Tea 椰香奶茶:Coconut Milk Tea 芋香奶茶:Taro Milk Tea 热柠檬茶:Hot Lemon Tea 冰柠檬茶:Iced Lemon Tea 菠萝果茶:Pineapple Tea 菠萝冰茶:Iced Pineapple Tea 黑莓冰茶:Iced Blackberry Tea 草莓冰茶:Iced Strawberry Tea 蓝莓冰茶:Iced Blueberry Tea 芒果冰茶:Iced Mango Tea 蜜桃冰茶:Iced Peach Tea 香蕉冰茶:Iced Banana Tea 奇异果冰茶:Iced Kiwi Tea 果蔬汁 Juice 百香果汁:Passion Fruit Juice 冰果汁:Chilled Juice 菠萝汁:Pineapple Juice 苹果汁:Apple Juice 橙汁:Orange Juice 纯木瓜汁:Papaya Juice 凤梨木瓜汁:Papaya and Pineapple Juice 哈蜜瓜汁:Hami Melon Juice 红莓汁:Cranberry Juice 火龙果汁:Dragonfruit Juice 苦柠檬水:Bitter Lemon Juice 西瓜汁:Watermelon Juice 葡萄汁:Grape Juice 酸枣汁:Wild Jujube Juice 西柚汁/蜜柚汁 (冷/热):Grapefruit Juice(Cold / Hot) 时令果汁:Seasonal Fruit Juice 西柠蜜瓜汁:Melon and Lemon Juice 椰汁:Coconut Juice 草莓果茶:Strawberry Juice 蓝莓果茶:Blueberry Juice 蜜桃果茶:Peach Juice 汇源梨汁:Huiyuan Pear Juice 汇源桃汁:Huiyuan Peach Juice 汇源橙汁:Huiyuan Orange Juice 新奇士橙汁:Sunkist Orange Juice 新奇士柠檬汁:Sunkist Lemon Juice 鲜榨果汁:Fresh Juice 鲜榨青柠汁:Fresh Lemon Juice 鲜榨蔬菜汁:Fresh Vegetable Juice 番茄汁:Tomato Juice 胡萝卜橙子汁:Carrot and Orange Juice 胡萝卜芹菜汁:Celery and Carrot Juice 山楂胡萝卜汁:Hawthorn and Carrot Juice 黄瓜汁:Fresh Cucumber Juice 胡萝卜汁:Fresh Carrot Juice 苦瓜汁:Bitter Melon Juice 西芹汁:Celery Juice 牵手南瓜汁:Together Pumpkin Juice 牵手果蔬汁(胡萝卜橙汁):Together Vegetable and Fruit Juice (Carrot and Orange) 山药养生汁:Yam Juice 凤梨柠檬芹:Pineapple, Lemon and Celery Juice 番茄柠檬汁:Tomato and Lemon Juice 碳酸饮料 Sodas 可口可乐:Coca-Cola/ Coke 姜汁汽水:Ginger Ale 健怡可乐:Diet Coke 芬达:Fanta 托尼克水:Tonic Water 雪碧:Sprite 意大利苏打:Italian Soda 大可乐/雪碧:Coke/Sprite (large) 混合饮料 Mixed Drinks 百加得可乐:Bacardi & Coke 百加地郎姆酒,菠萝汁:Bacardi Rum, Pineapple Juice 百加地郎姆酒,柠檬汁:Bacardi Rum, Lemon Juice 青柠汁:Lemon Juice 伏特加橙汁:Vodka & Orange 伏特加苏打:Vodka & Soda 伏特加汤力:Vodka & Tonic 伏特加雪碧:Vodka & Sprite 伏特可乐:Vodka & Coke 金巴利橙汁:Campari & Orange 马利宾菠萝汁:Malibu Pineapple 绿薄荷橙汁:Peppermint Orange 果汁宾汁:Fruit Punch 其他饮料 Other Drinks 热牛奶:Hot Milk 冷鲜奶:Cold Milk 草原鲜奶:Fresh Milk 牵手无糖妙士奶:Together (Sugar-Free) Milk 蒙牛酸奶:Mengniu Yoghurt 一品乳(无糖):Yogurt Drink(Sugar-Free) 草莓奶汁:Strawberry Milk Juice 木瓜奶汁:Papaya Milk Juice 巧克力奶:Hot Chocolate Milk 香草杏仁牛奶:Vanilla & Almonds Milk 伊利无糖酸奶:Yili Yoghurt (Sugar-Free) 薄荷+草莓+酸奶:Mint+Strawberry+Yoghurt/Yoghurt with Mint & Strawberry 薄荷+荔枝+酸奶:Mint+Lychee+Yoghurt /Yoghurt with Mint & Lychee 薄荷+芒果+酸奶:Mint+Mango+Yoghurt/Yohurt with Mint & Mango 薄荷+青苹+酸奶:Mint+Apple+Yoghurt/Yohurt with Mint & Apple 香橙奶昔:Orange Milkshake 草莓奶昔:Strawberry Milkshake 香草奶昔:Vanilla Milkshake 巧克力奶昔:Chocolate Milkshake 咖啡奶昔:Coffee Milkshake 苹果醋:Apple Cider Vinegar 露露:Lulu Almond Juice 山楂醋:Hawthorn Vinegar 乌龙茶(无糖型):Oolong Tea (Sugar Free) 红牛:Red Bull Vatmin Drinks 冰品 Ice 刨冰(红豆、绿豆、芋头、情人果、草莓、百香果、巧克力、乌梅、蓝莓、芒果、花生、凤梨):Water-Ice(with red bean/ green bean/ taro/green mango/strawberry/passion fruit/chocolate/black plum/blueberry/mango/peanut/pineapple) 香蕉柳橙搅滑冰:Banana and Orange Blended with Ice 芒果牛奶搅滑冰:Mango and Milk Blended with Ice 柠檬搅滑冰:Lemon Blended with Ice 西瓜牛奶搅滑冰:Watermelon and Milk Blended with Ice 苹果椰奶搅滑冰:Apple, Coconut and Milk Blended with Ice 木瓜牛奶搅滑冰:Papaya and Milk Blended with Ice 香橙搅滑冰:Orange Blended with Ice 水蜜桃鲜橙搅滑冰:Peach and Orange Blended with Ice 水红参营养蜜:Red Ginseng Honey 香蕉牛乳汁:Banana Milk 木瓜牛奶蛋黄汁:Papaya Milk with Egg Yolk 凤梨酸奶:Pineapple Yoghurt 墨西哥日落咖啡:Mexico Ice Coffee 胡萝卜蛋奶:Carrot-Flavoured Egg-Milk 雪利教堂:Mint Julep Mixed with Sprite 鲜奶煮蛋:Boiled Eggs with Fresh Milk 凤梨雪泡:Pineapple Snow 牛奶雪泡:Milk Snow 咖啡雪泡:Coffee Snow 冰沙:Sorbet 柠檬冰淇淋苏打:Lemon Ice Cream Soda 蓝柑冰淇淋苏打:Blue Curacao Ice Cream Soda 薄荷冰淇淋苏打:Mint Ice Cream Soda 西餐 Western Food 头盘及沙拉类 Appetizers, Starters and Salads 腌熏三文鱼:Smoked Salmon 凯撒沙拉:Caesar Salad 鲜蘑鸡肝:Chicken Liver Terrine with Morel 奶酪瓤蟹盖:Crab Shells Stuffed with Cheese 鲜果海鲜沙拉:Seafood Salad with Fresh Fruit 厨师沙拉:Chef's Salad 金枪鱼沙拉:Tuna Salad 尼斯沙拉:Salad Nicoise 汤类 Soups 奶油蘑菇汤:Cream of Mushroom Soup 奶油胡萝卜汤:Cream of Carrot Soup 奶油芦笋汤:Cream of Asparagus Soup 墨西哥辣味牛肉汤:Mexican Chili Beef Soup 番茄浓汤:Tomato Bisque Soup 海鲜周打汤:Seafood Chowder 法式洋葱汤:French Onion Soup 牛肉清汤:Beef Consommé 匈牙利浓汤:Hungarian Goulash 香浓牛尾汤:Oxtail Soup 意大利蔬菜汤:Minestrone Soup 蔬菜干豆汤:Hearty Lentil Soup 牛油梨冻汤:Chilled Avocado Soup 西班牙番茄冻汤:Gazpacho 禽蛋类 Poultry and Eggs 红酒鹅肝:Braised Goose Liver/ Foie Gras in Red Wine 奶酪火腿鸡排:Chicken Cordon Bleu 烧瓤春鸡卷:Grilled Stuffed Chicken Rolls 红酒烩鸡:Braised Chicken with Red Wine 烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅:Baked Chicken Breast Stuffed with Mushroom and Cheese 炸培根鸡肉卷:Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls 水波鸡胸配意式香醋汁:Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce 烤火鸡配红浆果沙司:Roast Turkey with Cranberry Sauce 烤瓤火鸡:Roast Stuffed Turkey 烧烤鸡腿:BBQ Chicken Leg 烤柠檬鸡腿配炸薯条:Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with French Fries 扒鸡胸:Char-Grilled Chicken Breast 咖喱鸡:Chicken Curry 秘制鸭胸配黑菌炒土豆:Pan-Fried Duck Breast with Sautéed Potatoes and Truffles 火腿煎蛋:Fried Egg with Ham 洛林乳蛋饼:Quiche Lorraine 熘糊蛋:Scrambled Egg 牛肉类 Beef 红烩牛肉:Beef Stew 白烩小牛肉:Fricasseed Veal 牛里脊扒配黑椒少司:Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce 扒肉眼牛排:Grilled Rib-Eye Steak 西冷牛排配红酒少司:Roast Sirloin Steak with Red Wine Sauce T骨牛扒:T-Bone Steak 烤牛肉:Roast Beef 罗西尼牛柳配钵酒汁:Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle in Port Wine Sauce 青椒汁牛柳:Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce 铁板西冷牛扒:Sizzling Sirloin Steak 香煎奥斯卡仔牛排:Pan-Fried Veal Steak Oscar in Hollandaise Sauce 咖喱牛肉:Curry Beef 威灵顿牛柳:Filet of Beef Wellington 俄式牛柳丝:Beef Stroganoff 烩牛舌:Braised Ox Tongue 红烩牛膝:Osso Bucco 黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮:Venison Filet with Black Pepper Coated with Mushrooms and Celery 猪肉类 Pork 烧烤排骨:BBQ Spare Ribs 烟熏蜜汁肋排:Smoked Spare Ribs with Honey 意大利米兰猪排:Pork Piccatta 瓤馅猪肉卷配黄桃汁:Stuffed Pork Roulade in Yellow Peach Sauce 煎面包肠香草汁:Pan-Fried Swiss Meat Loaf with Pesto Sauce 炸猪排:Fried Spire Ribs 羊肉类 Lamb 扒羊排:Grilled Lamb Chops 扒新西兰羊排:Grilled New Zealand Lamb Chops 烤羊排配奶酪和红酒汁:Roast Lamb Chops in Cheese and Red Wine Sauce 鱼和海鲜类 Fish and Seafood 海鲜串:Seafood Kebabs 扒金枪鱼:Grilled Tuna Filet 清蒸熏鱼:Steamed Smoked Haddock 扒挪威三文鱼排:Grilled Norwegian Salmon Filet 三文鱼扒配青柠黄油:Grilled Salmon with Lime and Butter 比目鱼柳和扇贝配红酒核桃汁:Braised Flatfish Filet and Scallop with Walnuts in Red Wine 煎比目鱼:Pan-Fried Flatfish 烤三文鱼柳配香草汁和黑橄榄酱:Roasted Salmon Filet in Pesto and Black Olive Purée 烤三文鱼排意大利宽面和藏红花汁:Roasted Salmon Steak in Tagliatelle and Saffron Sauce 煎红加吉鱼排:Grilled Sea Bream Filet 黄油柠檬汁扒鱼柳:Grilled Fish Filet in Lemon and Butter 扒大虾:Grilled King Prawns 蒜茸大虾:Grilled King Prawns with Garlic, Herb and Butter 巴黎黄油烤龙虾:Baked Lobster with Garlic and Butter 奶酪汁龙虾:Gratinated Lobster in Mornay Sauce 香炸西班牙鱿鱼圈:Deep-Fried Squid Rings 荷兰汁青口贝:Gratinated Mussels with Hollandaise Sauce 面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes 海鲜通心粉:Macaroni with Seafood 海鲜意粉:Spaghetti with Seafood 意大利奶酪千层饼:Cheese Lasagna 什莱奶酪比萨饼:Vegetarian Pizza 海鲜比萨:Seafood Pizza 烤牛肉蘑菇比萨:Roast Beef and Mushroom Pizza 肉酱意大利粉:Spaghetti Bolognaise 意大利奶酪馄饨:Cheese Ravioli in Herbed Cream Sauce 咖喱海鲜炒饭:Stir-Fried Seafood Rice with Curry 红花饭:Saffron Rice 阿拉伯蔬菜黄米饭:Couscous with Vegetables 西班牙海鲜饭:Paella 牛肉汉堡包:Beef Burger 鸡肉汉堡包:Chicken Burger 美式热狗:American Hot Dog 俱乐部三文治:Club Sandwich 金枪鱼三文治:Tuna Sandwich 烤牛肉三文治:Roast Beef Sandwich 土豆泥:Mashed Potato 里昂那土豆:Lyonnaise Potato 公爵夫人土豆:Duchesse Potato 烩红椰菜:Braised Red Cabbage 面包类 Bread and Pastries 水果丹麦:Fruit Danish 牛角包:Croissant 袋子包:Pita Bread Plain 农夫包:Farmer's Bread 洋葱包:Onion Loaf 全麦包:Whole Wheat Bread 软包:Soft Roll 硬包:Hard Roll 长法棍:French Baguette 吐司面包:Toast 甜品及其他西点 Cakes,Cookies and Other Desserts 黑森林蛋糕:Black Forest Cake 英式水果蛋糕:English Fruit Cake 草莓奶酪蛋糕:Strawberry Cheese Cake 草莓蛋糕:Strawberry Cake 蓝莓奶酪蛋糕:Blueberry Cheese Cake 美式奶酪蛋糕:American Cheese Cake 绿茶奶酪蛋糕:Green Tea Cheese Cake 意大利提拉米苏:Italian Tiramisu 大理石奶酪蛋糕:Marble Cheese Cake 咖啡奶酪蛋糕:Coffee Cheese Cake 红莓松糕:Cranberry Muffin 干果派:Mixed Nuts Pie 蓝莓松糕:Blueberry Muffin 琳泽蛋糕:Linzer Cake 芒果木司蛋糕:Mango Mousse Cake 苹果派:Apple Pie 草莓酥条:Strawberry Napoleon 巧克力榛子蛋糕:Chocolate Hazelnut Cake 巧克力木司:Chocolate Mousse 水果脆皮酥盒:Puff Pastry with Fruits 维也纳巧克力蛋糕:Sacher Cake 热情果木司:Passion Fruit Mousse 杏仁多纳圈:Almond Donuts 牛奶巧克力多纳圈:Milk Chocolate Donuts 鲜水果配沙巴洋:Fruit with Sabayon 水果蛋挞:Fresh Fruit Tart 白巧克力奶油布丁:White Chocolate Brulee 绿茶布丁:Green Tea Pudding 芒果布丁:Mango Pudding 热枣布丁:Warm Sticky Date Pudding 香草布丁:Vanilla Pudding 焦糖布丁:Cream Caramel / Caramel Custard 果仁布朗尼:Walnut Brownies 咖啡剧本蛋糕:Opera Cake 蛋白杏仁甜饼:Macaroon 手指饼:Lady-Fingers 蝴蝶酥:Butterfly Cookies 巧克力曲奇:Chocolate Cookies 爆米花(甜/咸):Popcorn(Sweet/Salty) 香草冰淇淋:Vanilla Ice Cream 巧克力冰淇淋:Chocolate Ice Cream 草莓冰淇淋:Strawberry Ice Cream 绿茶冰淇淋:Green Tea Ice Cream 冰霜:Sherbet - 3 -